„ballet“: masculin ballet [balɛ]masculin | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ballett Ballettneutre | Neutrum n ballet ballet Beispiele ballet aquatique Wasserballettneutre | Neutrum n Reigenschwimmenneutre | Neutrum n ballet aquatique corpsmasculin | Maskulinum m de ballet Ballettkorpsneutre | Neutrum n Corps de balletneutre | Neutrum n corpsmasculin | Maskulinum m de ballet
„comédie-ballet“: féminin comédie-ballet [kɔmedibalɛ]féminin | Femininum f <pluriel | Pluralpl comédies-ballets> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ballettkomödie Ballettkomödieféminin | Femininum f comédie-ballet théâtre | TheaterTHÉ comédie-ballet théâtre | TheaterTHÉ
„musique“: féminin musique [myzik]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Musik Noten Konzert, Gesang, Melodik, Klangschönheit Musikféminin | Femininum f musique musique Beispiele musique classique , grande musique familier | umgangssprachlichfam klassische Musik E-Musikféminin | Femininum f musique classique , grande musique familier | umgangssprachlichfam musique légère leichte Musik Unterhaltungsmusikféminin | Femininum f musique légère musique militaire Militärmusikféminin | Femininum f musique militaire musique populaire Volksmusikféminin | Femininum f musique populaire musique sacrée geistliche Musik musique sacrée musique de bal Tanzmusikféminin | Femininum f musique de bal musique de ballet, de danse Ballettmusikféminin | Femininum f musique de ballet, de danse musique de chambre Kammermusikféminin | Femininum f musique de chambre musique de film Filmmusikféminin | Femininum f musique de film musique de fond Hintergrundmusikféminin | Femininum f musique de fond musique de jazz Jazzmusikféminin | Femininum f musique de jazz musique d’orchestre, orchestrale Orchestermusikféminin | Femininum f musique d’orchestre, orchestrale musique de scène Bühnenmusikféminin | Femininum f musique de scène musique pour piano Klaviermusikféminin | Femininum f musique pour piano boîteféminin | Femininum f à musique Spieldoseféminin | Femininum f, -uhrféminin | Femininum f boîteféminin | Femininum f à musique œuvreféminin | Femininum f de musique Musik-, Tonwerkneutre | Neutrum n œuvreféminin | Femininum f de musique en musique travailler, dîner bei, mit Musik en musique travailler, dîner changer de musique familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Thema wechseln, von etwas anderem reden changer de musique familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig composer, écrire, faire la musique d’un film die Musik zu einem Film komponieren, schreiben, machen composer, écrire, faire la musique d’un film connaître la musique familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig wissen, wie der Hase läuft connaître la musique familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig c’est toujours la même musique familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das ist immer das alte Lied c’est toujours la même musique familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig c’est toujours la même musique familier | umgangssprachlichfam die alte Leier c’est toujours la même musique familier | umgangssprachlichfam faire de la musique musizieren Musik machen faire de la musique mettre en musique vertonen mettre en musique la musique adoucit les mœurs proverbe | sprichwörtlichprov wo man singt, da lass dich ruhig nieder (, böse Menschen haben keine Lieder) la musique adoucit les mœurs proverbe | sprichwörtlichprov Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Notenféminin pluriel | Femininum Plural fpl musique écrite musique écrite Beispiele papiermasculin | Maskulinum m à musique Notenpapierneutre | Neutrum n papiermasculin | Maskulinum m à musique c’est réglé comme du papier à musique (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das geht alles wie nach der Uhr c’est réglé comme du papier à musique (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig cahiermasculin | Maskulinum m de musique Notenheftneutre | Neutrum n cahiermasculin | Maskulinum m de musique magasinmasculin | Maskulinum m de musique Musikalienhandlungféminin | Femininum f magasinmasculin | Maskulinum m de musique Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele musique (militaire) Militärkapelleféminin | Femininum f musique (militaire) musique (militaire) Musikkorpsneutre | Neutrum n musique (militaire) musique (militaire) familier | umgangssprachlichfam Musikféminin | Femininum f musique (militaire) familier | umgangssprachlichfam musique d’un régiment Regimentskapelleféminin | Femininum f, -musikféminin | Femininum f musique d’un régiment chefmasculin | Maskulinum m de musique Kapellmeistermasculin | Maskulinum m chefmasculin | Maskulinum m de musique musique en têtelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv mit klingendem Spiel musique en têtelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv il va toujours plus vite que la musique familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig bei ihm geht’s immer a tempo il va toujours plus vite que la musique familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig je ne peux pas aller plus vite que la musique familier | umgangssprachlichfam ich bin doch kein D-Zug je ne peux pas aller plus vite que la musique familier | umgangssprachlichfam Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Konzertneutre | Neutrum n musique des oiseaux etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig musique des oiseaux etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gesangmasculin | Maskulinum m musique musique Melodikféminin | Femininum f musique d’un poème musique d’un poème Klangschönheitféminin | Femininum f musique musique
„corps“: masculin corps [kɔʀ]masculin | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Körper, Leib Leiche, Leichnam Körperschaft, Gremium, Korps Hauptbestandteil, Haupt-, Mittelbau Körper Textsammlung, Corpus Korpus Weitere Beispiele... Körpermasculin | Maskulinum m corps corps Leibmasculin | Maskulinum m corps aussi | aucha. religion | ReligionREL corps aussi | aucha. religion | ReligionREL Beispiele gardemasculin | Maskulinum m du corps Leibwächtermasculin | Maskulinum m gardemasculin | Maskulinum m du corps corps et âme mit Leib und Seele corps et âme se donner corps et âme àquelque chose | etwas qc,quelqu’un | jemand qn sich einer Sache, jemandem ganz hingeben sich einer Sache mit Leib und Seele hingeben, verschreiben se donner corps et âme àquelque chose | etwas qc,quelqu’un | jemand qn corps à corps Mann gegen Mann corps à corps corps à corps m Handgemengeneutre | Neutrum n corps à corps m corps à corps terme militaire | Militär, militärischMIL Nahkampfmasculin | Maskulinum m corps à corps terme militaire | Militär, militärischMIL à son corps défendant widerwillig ungern à son corps défendant à corps perdu ungestüm blindlings à corps perdu se jeter à corps perdu dans une entreprise, dans la mêlée sich mit Feuereifer, Elan in ein Unternehmen, sich blindlings in das Kampfgetümmel stürzen se jeter à corps perdu dans une entreprise, dans la mêlée jusqu’au milieu du corps bis zur Taille bis zum Gürtel bis an die Hüften jusqu’au milieu du corps passer sur le corps dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig über jemandes Leiche (accusatif | Akkusativacc) gehen jemanden skrupellos opfern passer sur le corps dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig il faudra d’abord me passer sur le corps nur über meine Leiche! il faudra d’abord me passer sur le corps ça tient au corps, ça nourriture familier | umgangssprachlichfam das hält lange vor das macht für lange Zeit satt ça tient au corps, ça nourriture familier | umgangssprachlichfam Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Leicheféminin | Femininum f corps (≈ cadavre) corps (≈ cadavre) Leichnammasculin | Maskulinum m corps corps Körperschaftféminin | Femininum f corps (≈ groupe) corps (≈ groupe) Gremiumneutre | Neutrum n corps corps Korpsneutre | Neutrum n corps aussi | aucha. terme militaire | Militär, militärischMIL diplomatie | DiplomatieDIPL corps aussi | aucha. terme militaire | Militär, militärischMIL diplomatie | DiplomatieDIPL Beispiele corps électoral Wähler(schaft) mpl(f) corps électoral corps médical Ärzteschaftféminin | Femininum f corps médical espritmasculin | Maskulinum m de corps Korpsgeistmasculin | Maskulinum m espritmasculin | Maskulinum m de corps corps diplomatique diplomatisches Korps corps diplomatique corps enseignant Lehrerschaftféminin | Femininum f Lehrkörpermasculin | Maskulinum m Lehrermasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl Erziehermasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl corps enseignant Corps européen de Défense terme militaire | Militär, militärischMIL Eurokorpsneutre | Neutrum n Corps européen de Défense terme militaire | Militär, militärischMIL corps d’armée Armeekorpsneutre | Neutrum n corps d’armée corps de ballet Ballettkorpsneutre | Neutrum n, -truppeféminin | Femininum f Corps de Balletneutre | Neutrum n corps de ballet grands corps de l’État en France keine direkte Übersetzung staatliche Organe mit besonderen Aufgaben (Conseil d’État, Cour des comptes etc) grands corps de l’État en France corps de métier histoire, historique | GeschichteHIST (Handwerker)Zunftféminin | Femininum f corps de métier histoire, historique | GeschichteHIST corps de métier Handwerksgildeféminin | Femininum f corps de métier corps de métier aujourd’hui Innungféminin | Femininum f corps de métier aujourd’hui corps des officiers Offizierskorpsneutre | Neutrum n corps des officiers rejoindre son corps terme militaire | Militär, militärischMIL zu seiner Einheit, Truppe zurückkehren rejoindre son corps terme militaire | Militär, militärischMIL Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Haupt(bestand)teilmasculin | Maskulinum m corps (≈ partie principale) corps (≈ partie principale) Haupt-, Mittelbaumasculin | Maskulinum m, -traktmasculin | Maskulinum m corps d’un bâtiment corps d’un bâtiment Beispiele corps diplomatique diplomatisches Korps corps diplomatique corps électoral Wähler(schaft) mpl(f) corps électoral corps enseignant Lehrerschaftféminin | Femininum f Lehrkörpermasculin | Maskulinum m Lehrermasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl Erziehermasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl corps enseignant Corps européen de Défense terme militaire | Militär, militärischMIL Eurokorpsneutre | Neutrum n Corps européen de Défense terme militaire | Militär, militärischMIL corps médical Ärzteschaftféminin | Femininum f corps médical corps d’armée Armeekorpsneutre | Neutrum n corps d’armée corps de ballet Ballettkorpsneutre | Neutrum n, -truppeféminin | Femininum f Corps de Balletneutre | Neutrum n corps de ballet grands corps de l’État en France keine direkte Übersetzung staatliche Organe mit besonderen Aufgaben (Conseil d’État, Cour des comptes etc) grands corps de l’État en France corps de métier histoire, historique | GeschichteHIST (Handwerker)Zunftféminin | Femininum f corps de métier histoire, historique | GeschichteHIST corps de métier Handwerksgildeféminin | Femininum f corps de métier corps de métier aujourd’hui Innungféminin | Femininum f corps de métier aujourd’hui corps des officiers Offizierskorpsneutre | Neutrum n corps des officiers espritmasculin | Maskulinum m de corps Korpsgeistmasculin | Maskulinum m espritmasculin | Maskulinum m de corps rejoindre son corps terme militaire | Militär, militärischMIL zu seiner Einheit, Truppe zurückkehren rejoindre son corps terme militaire | Militär, militärischMIL perdu corps et biens navire mit Mann und Maus untergegangen perdu corps et biens navire Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Körpermasculin | Maskulinum m corps (≈ objet, substance) corps (≈ objet, substance) Beispiele corps céleste Himmelskörpermasculin | Maskulinum m corps céleste corps composé (chemische) Verbindung corps composé corps étranger Fremdkörpermasculin | Maskulinum m corps étranger corps gras Fettneutre | Neutrum n corps gras corps jaune anatomie | AnatomieANAT Gelbkörpermasculin | Maskulinum m corps jaune anatomie | AnatomieANAT corps noir physique | PhysikPHYS schwarzer Strahler corps noir physique | PhysikPHYS corps simple (chemisches) Element Grundstoffmasculin | Maskulinum m corps simple corps du délit Corpus delictineutre | Neutrum n Beweisstückneutre | Neutrum n corps du délit avoir du corps vin vollmundig sein avoir du corps vin faire corps (avec) eine Einheit bilden (mit) faire corps (avec) prendre corps (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gestalt annehmen, gewinnen prendre corps (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (Text)Sammlungféminin | Femininum f corps recueil de textes corps recueil de textes Corpus ou Korpusneutre | Neutrum n corps terme technique, scientifique | Fachausdruck, wissenschaftlicht/t corps terme technique, scientifique | Fachausdruck, wissenschaftlicht/t Beispiele corps d’une lettre typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO Schriftgradmasculin | Maskulinum m, -größeféminin | Femininum f corps d’une lettre typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO Beispiele avoir du corps vin vollmundig sein avoir du corps vin avoir du corps Körper haben avoir du corps avoir du corps körperreich sein avoir du corps avoir du corps papier fest sein avoir du corps papier avoir du corps sauce rund und würzig schmecken avoir du corps sauce donner (du) corps àquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig einer Sache (datif | Dativdat) Gewicht verleihen donner (du) corps àquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„maître“: masculin avec terminaison féminine après maître [mɛtʀ]masculin avec terminaison féminine après virgule | Maskulinum mit Femininendung nach Komma m,f, maîtresse [mɛtʀɛs] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Herrin, Herrchen, Frauchen Maat Meister Weitere Beispiele... Herr(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) maître maître Herrchenneutre | Neutrum n maître d’un chienaussi | auch a. familier | umgangssprachlichfam Frauchenneutre | Neutrum n maître d’un chienaussi | auch a. familier | umgangssprachlichfam maître d’un chienaussi | auch a. familier | umgangssprachlichfam Beispiele les maîtres die Herrschaft les maîtres maître, maîtresse de maison Hausherr(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) Herrmasculin | Maskulinum m Dameféminin | Femininum f des Hauses maître, maîtresse de maison mon seigneur et maître par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais mein Herr und Gebieter ou Meister mon seigneur et maître par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais une parfaite maîtresse de maison eine perfekte Hausfrau une parfaite maîtresse de maison sans maître animal, bien etc herrenlos sans maître animal, bien etc en maître als ob man der Herr wäre en maître parler en maître in herrischem, gebieterischem Ton sprechen parler en maître être son (propre) maître sein eigener, freier Herr sein être son (propre) maître c’est moi le maître ici ich bin hier der Herr im Hause c’est moi le maître ici être maître dequelque chose | etwas qc Herr einer Sache (génitif | Genitivgén) sein, etwas beherrschen être maître dequelque chose | etwas qc être maître de ses décisions Herr seiner Entschlüsse sein être maître de ses décisions être maître de la situation Herr der Lage sein être maître de la situation être maître de soi sich in der Gewalt haben être maître de soi elle n’était plus maîtresse d’elle-même sie war ihrer selbst, ihrer Sinne nicht mehr mächtig elle n’était plus maîtresse d’elle-même être maître de fairequelque chose | etwas qc frei sein, die Freiheit haben, etwas zu tun être maître de fairequelque chose | etwas qc vous êtes maître de refuser es steht Ihnen frei abzulehnen vous êtes maître de refuser se rendre maître dequelque chose | etwas qc über etwas (accusatif | Akkusativacc) einer Sache (génitif | Genitivgén) Herr werden se rendre maître dequelque chose | etwas qc se rendre maître d’un pays sich zum Herren eines Landes machen, sich eines Landes bemächtigen se rendre maître d’un pays rester maître du champ de bataille terme militaire | Militär, militärischMILaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Feld behaupten rester maître du champ de bataille terme militaire | Militär, militärischMILaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig tel maître, tel valet ou les bons maîtres font les bons valets wie der Herr, sos Gescherr tel maître, tel valet ou les bons maîtres font les bons valets nul ne peut servir deux maîtres à la fois niemand kann zwei Herren dienen nul ne peut servir deux maîtres à la fois Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele maître, maîtresse (d’école) (Grundschul)Lehrer(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) maître, maîtresse (d’école) maître, maîtresse d’internat Aufsichtspersonféminin | Femininum f an einem Gymnasium mit Internat maître, maîtresse d’internat maître d’armes Fechtmeistermasculin | Maskulinum m maître d’armes maître nageur Bademeistermasculin | Maskulinum m maître nageur maître nageur professeur Schwimmlehrermasculin | Maskulinum m maître nageur professeur maîtreféminin | Femininum f nageuse Bademeisterinféminin | Femininum f maîtreféminin | Femininum f nageuse maître à penser geistiges Vorbild maître à penser maître de conférences außerordentlicher Professor maître de conférences maître d’hôtel Oberkellnermasculin | Maskulinum m maître d’hôtel maître d’hôtel (≈ majordome) Butlermasculin | Maskulinum m maître d’hôtel (≈ majordome) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele maîtremasculin | Maskulinum m aussi | aucha. artisan, artiste Meistermasculin | Maskulinum m maîtremasculin | Maskulinum m aussi | aucha. artisan, artiste maître d’œuvre (Architektmasculin | Maskulinum m und) Bauleitermasculin | Maskulinum m maître d’œuvre maître maçon Maurermeistermasculin | Maskulinum m maître maçon coupmasculin | Maskulinum m de maître Meisterstückneutre | Neutrum n Meisterleistungféminin | Femininum f coupmasculin | Maskulinum m de maître de main de maître von Meisterhand de main de maître être (passé) maître dans l’art de fairequelque chose | etwas qc ein Meister in etwas (datif | Dativdat) sein être (passé) maître dans l’art de fairequelque chose | etwas qc être maître dans le métier d’orfèvre ein Meister der Goldschmiedekunst sein être maître dans le métier d’orfèvre trouver son maître seinen Meister finden trouver son maître Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele grand maître désignant une fonction, (aussi | aucha. des francs-maçons) Großmeistermasculin | Maskulinum m grand maître désignant une fonction, (aussi | aucha. des francs-maçons) Les maîtres chanteurs de Nuremberg Wagner Die Meistersinger von Nürnberg Les maîtres chanteurs de Nuremberg Wagner maître, maîtresse de ballet Ballettmeister(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) maître, maîtresse de ballet maître des cérémonies histoire, historique | GeschichteHIST Zeremonienmeistermasculin | Maskulinum m maître des cérémonies histoire, historique | GeschichteHIST maître de l’ouvrage Bauherrmasculin | Maskulinum m maître de l’ouvrage Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Maatmasculin | Maskulinum m maître marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR terme militaire | Militär, militärischMIL maître marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR terme militaire | Militär, militärischMIL Beispiele maître d’équipage marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR Bootsmannmasculin | Maskulinum m maître d’équipage marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR Beispiele Maître Dupont droit, langage juridique | RechtswesenJUR (der) Rechtsanwalt ou Notar Dupont Maître Dupont droit, langage juridique | RechtswesenJUR Maître! Herr Rechtsanwalt! ou Herr Notar! Maître! Meistermasculin | Maskulinum m maître artiste, sculpteur, peintre maître artiste, sculpteur, peintre Beispiele maître anonyme unbekannter Meister maître anonyme Beispiele maître Corbeau dans la fable der Rabe maître Corbeau dans la fable maître Renard Reineke Fuchs maître Renard Beispiele maîtresseféminin | Femininum f (≈ bien-aimée) Geliebteféminin | Femininum f maîtresseféminin | Femininum f (≈ bien-aimée) maîtresseféminin | Femininum f péjoratif | pejorativ, abwertendpéj ou historique | historischhist Mätresseféminin | Femininum f maîtresseféminin | Femininum f péjoratif | pejorativ, abwertendpéj ou historique | historischhist „maître“: adjectif (qualificatif) maître [mɛtʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Haupt…, wichtigste Weitere Beispiele... Haupt… maître wichtigste maître maître Beispiele maître assistant université | Hochschulwesen/UniversitätUNIV correspond à Akademischer Rat Oberassistentmasculin | Maskulinum m maître assistant université | Hochschulwesen/UniversitätUNIV atout maître höchster Trumpf atout maître branche maîtresse Hauptastmasculin | Maskulinum m branche maîtresse maître coq ou maître queux sur un bateau (Schiffs)Kochmasculin | Maskulinum m maître coq ou maître queux sur un bateau maître coq ou maître queux Smutjemasculin | Maskulinum m maître coq ou maître queux maître coq ou maître queux dans un restaurant Küchenchefmasculin | Maskulinum m, -meistermasculin | Maskulinum m maître coq ou maître queux dans un restaurant idée maîtresse Hauptgedankemasculin | Maskulinum m idée maîtresse œuvre maîtresse Meisterwerkneutre | Neutrum n œuvre maîtresse Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele une maîtresse femme eine energische Frau une maîtresse femme