Deutsch-Englisch Übersetzung für "aussoehnungen"

"aussoehnungen" Englisch Übersetzung

Aussöhnung
Femininum | feminine f <Aussöhnung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
zurückweisen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • refuse (to accept), reject
    zurückweisen Geschenk, Sendung etc
    zurückweisen Geschenk, Sendung etc
  • decline
    zurückweisen schwächer
    zurückweisen schwächer
  • refuse
    zurückweisen Angebot etc
    turn down
    zurückweisen Angebot etc
    reject
    zurückweisen Angebot etc
    decline
    zurückweisen Angebot etc
    zurückweisen Angebot etc
Beispiele
  • refuse
    zurückweisen Bitte, Ansinnen etc
    turn down
    zurückweisen Bitte, Ansinnen etc
    zurückweisen Bitte, Ansinnen etc
  • reject
    zurückweisen Beschuldigung, Vorwurf, Einspruch, Beschwerde, Argument etc
    repudiate
    zurückweisen Beschuldigung, Vorwurf, Einspruch, Beschwerde, Argument etc
    zurückweisen Beschuldigung, Vorwurf, Einspruch, Beschwerde, Argument etc
  • reject
    zurückweisen Vorschlag etc
    zurückweisen Vorschlag etc
Beispiele
  • turn down
    zurückweisen Forderung etc
    refuse
    zurückweisen Forderung etc
    zurückweisen Forderung etc
  • reject
    zurückweisen Kandidaten, Zeugen etc
    zurückweisen Kandidaten, Zeugen etc
  • refuse (jemand | somebodysb) entry, turn (jemand | somebodysb) back
    zurückweisen nicht hereinlassen
    zurückweisen nicht hereinlassen
Beispiele
  • jemanden an der Grenze zurückweisen
    to turnjemand | somebody sb back at the border
    jemanden an der Grenze zurückweisen
Beispiele
  • jemanden in seine Grenzen (oder | orod an seinen Platz) zurückweisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to putjemand | somebody sb (back) in his place
    jemanden in seine Grenzen (oder | orod an seinen Platz) zurückweisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dismiss
    zurückweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR Klage
    zurückweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR Klage
  • dishonor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    zurückweisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
    zurückweisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
  • dishonour britisches Englisch | British EnglishBr
    zurückweisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    zurückweisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • return amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    zurückweisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Scheck
    zurückweisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Scheck
  • repel
    zurückweisen Militär, militärisch | military termMIL Angriff
    zurückweisen Militär, militärisch | military termMIL Angriff
Werk
[vɛrk]Neutrum | neuter n <Werk(e)s; Werke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • work, deed, act(ion)
    Werk Handlung, Tat
    Werk Handlung, Tat
Beispiele
  • gute Werke tun
    to do good works (oder | orod deeds)
    gute Werke tun
  • ein gutes Werk (an jemandem) tun
    to do (jemand | somebodysb) a good deed
    ein gutes Werk (an jemandem) tun
  • Werke der Nächstenliebe (oder | orod Barmherzigkeit)
    Werke der Nächstenliebe (oder | orod Barmherzigkeit)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • work
    Werk Schöpfung, Erzeugnis
    Werk Schöpfung, Erzeugnis
Beispiele
  • das Werk seiner Hände
    his handiwork
    das Werk seiner Hände
  • das Werk seines Fleißes
    the work of his industry
    das Werk seines Fleißes
  • die Werke Gottes
    the works of God, God’s handiworkSingular | singular sg
    die Werke Gottes
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • product
    Werk Produkt, Frucht
    work
    Werk Produkt, Frucht
    Werk Produkt, Frucht
Beispiele
  • das Werk vieler Jahre war vernichtet
    the work of many years was destroyed
    das Werk vieler Jahre war vernichtet
  • achievement
    Werk Errungenschaft, Leistung
    Werk Errungenschaft, Leistung
Beispiele
  • work
    Werk Tätigkeit, Arbeit, Aufgabe
    Werk Tätigkeit, Arbeit, Aufgabe
Beispiele
  • work
    Werk literarisches, künstlerisches, historisches etc
    opus
    Werk literarisches, künstlerisches, historisches etc
    Werk literarisches, künstlerisches, historisches etc
Beispiele
  • ein umfangreiches Werk über die Geschichte des 19. Jahrhunderts
    a voluminous work on the history of the 19th century
    ein umfangreiches Werk über die Geschichte des 19. Jahrhunderts
  • dieses Werk wurde nie aufgeführt
    this work was never performed
    dieses Werk wurde nie aufgeführt
  • Schillers sämtliche Werke in 20 Bänden
    the complete works of Schiller in 20 volumes
    Schillers sämtliche Werke in 20 Bänden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • works (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl)
    Werk Betrieb, Fabrik
    factory
    Werk Betrieb, Fabrik
    plant
    Werk Betrieb, Fabrik
    Werk Betrieb, Fabrik
Beispiele
  • mechanism, worksPlural | plural pl
    Werk Technik | engineeringTECH Mechanismus, Triebwerk
    Werk Technik | engineeringTECH Mechanismus, Triebwerk
Beispiele
  • das Werk der Uhr [der Orgel, einer Maschine]
    the works of the watch (oder | orod clock) [the organ, a machine]
    das Werk der Uhr [der Orgel, einer Maschine]
  • fortificationsPlural | plural pl
    Werk Militär, militärisch | military termMIL Festungswerk
    worksPlural | plural pl
    Werk Militär, militärisch | military termMIL Festungswerk
    Werk Militär, militärisch | military termMIL Festungswerk
Weg
[veːk]Maskulinum | masculine m <Weg(e)s; Wege>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • path
    Weg Pfad
    Weg Pfad
Beispiele
  • ein ebener [steiler, steiniger, abschüssiger] Weg
    a level [steep, stony, sloping] path
    ein ebener [steiler, steiniger, abschüssiger] Weg
  • öffentlicher Weg
    public path
    öffentlicher Weg
  • „verbotener Weg“ Aufschrift auf Schildern
    “no through way”
    „verbotener Weg“ Aufschrift auf Schildern
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • trail
    Weg Wanderweg
    track
    Weg Wanderweg
    path
    Weg Wanderweg
    Weg Wanderweg
Beispiele
  • der Weg war gut beschildert
    the trail was well signposted
    der Weg war gut beschildert
  • jetzt muss ich aber den Weg unter die Füße (oder | orod zwischen die Beine) nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I’ll have to get a move on
    jetzt muss ich aber den Weg unter die Füße (oder | orod zwischen die Beine) nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • walk
    Weg Spaziergang
    Weg Spaziergang
Beispiele
  • way
    Weg Wegstrecke
    Weg Wegstrecke
Beispiele
  • der direkte [kürzeste] Weg nach X
    the direct [shortest] way to X
    der direkte [kürzeste] Weg nach X
  • den kürzesten Weg einschlagen
    to take the shortest way
    den kürzesten Weg einschlagen
  • mein Weg führte mich bei Ihnen vorbei
    I was (just) on my way past your house
    mein Weg führte mich bei Ihnen vorbei
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • course
    Weg vorgezeichnete Bahn, Verlauf
    Weg vorgezeichnete Bahn, Verlauf
Beispiele
  • route
    Weg Route, Reiseweg
    Weg Route, Reiseweg
Beispiele
  • errand
    Weg Besorgung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Weg Besorgung umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ich habe einige Wege zu gehen
    I have to do some errands
    ich habe einige Wege zu gehen
  • für jemanden Wege gehen (oder | orod machen)
    to do errands forjemand | somebody sb
    für jemanden Wege gehen (oder | orod machen)
  • jemandem einen Weg abnehmen
    to do an errand forjemand | somebody sb
    jemandem einen Weg abnehmen
  • way
    Weg Mittel, Möglichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Weg Mittel, Möglichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • method
    Weg Methode figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Weg Methode figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • journey
    Weg Technik | engineeringTECH eines Maschinenteils
    Weg Technik | engineeringTECH eines Maschinenteils
Beispiele
  • vom rechten Weg(e) weichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to stray from the straight and narrow
    vom rechten Weg(e) weichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • vom Weg(e) abweichen
    to leave the path
    vom Weg(e) abweichen
  • vom Weg(e) abkommen sich verlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vom Weg(e) abkommen sich verlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen