„Sache“: feminin Sachefeminin f <Sache; -n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vĕc, záležitost vĕcfeminin f Sache záležitostfeminin fauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig Sache Sache Beispiele das ist meine Sache to je moje vĕc das ist meine Sache zur Sache kommen přicházet <-jít>k vĕci zur Sache kommen ganz bei der Sache sein být zcela soustředĕný naAkkusativ akk ganz bei der Sache sein seiner Sache sicher sein být si jistý svou vĕcí seiner Sache sicher sein mit jemandem gemeinsame Sache machen být zajedno s kým mit jemandem gemeinsame Sache machen seine sieben Sachen packen <za>balit svých pĕt švestek seine sieben Sachen packen die Sache ist gelaufen familiär, umgangssprachlichumg to je hotová vĕc die Sache ist gelaufen familiär, umgangssprachlichumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„überdrüssig“ überdrüssig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) omrzelý, znechucený omrzelý, znechucený überdrüssig überdrüssig Beispiele einer SacheGenitiv gen überdrüssig sein mít čeho až po krk einer SacheGenitiv gen überdrüssig sein
„vorausgehen“ vorausgehen <irregulär, unregelmäßigirr sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jít napřed jít napřed vorausgehen vorausgehen Beispiele einer SacheDativ dat vorausgehen figürlich, im übertragenen Sinnfig předcházet čemu einer SacheDativ dat vorausgehen figürlich, im übertragenen Sinnfig
„bewusst“ bewusst Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vĕdomý, uvĕdomĕlý vĕdomý, uvĕdomĕlý bewusst bewusst Beispiele sichDativ dat einer SacheGenitiv gen bewusst werden aucha. absichtlich být si vĕdom čeho sichDativ dat einer SacheGenitiv gen bewusst werden aucha. absichtlich
„entheben“ entheben <irregulär, unregelmäßigirr ohne ge; haben> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zbavovat čeho... uvolňovat z čeho... Beispiele einer SacheGenitiv gen entheben zbavovat <zbavit>čeho, zprošťovat <-stit>čeho einer SacheGenitiv gen entheben einer SacheGenitiv gen entheben des Amtes uvolňovat <-nit>z čeho einer SacheGenitiv gen entheben des Amtes
„Haken“: maskulin Hakenmaskulin m <-s; Haken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hák, háček hákmaskulin m Haken Haken háčekmaskulin m Haken aucha. Boxen, Angelhaken Haken aucha. Boxen, Angelhaken Beispiele die Sache hat einen Haken familiär, umgangssprachlichumg vĕc má háček die Sache hat einen Haken familiär, umgangssprachlichumg
„hingeben“ hingeben <irregulär, unregelmäßigirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) předávat předávat <-dat> hingeben weggeben hingeben weggeben Beispiele sich einer SacheDativ dat hingeben oddávat <-dat>se čemu sich einer SacheDativ dat hingeben sich einer SacheDativ dat hingeben (sich opfern) a obĕtovat seimperfektiv und perfektiv (im)pf (fürAkkusativ akk proAkkusativ akk) sich einer SacheDativ dat hingeben (sich opfern) a
„überführen“ überführen <ohne ge; haben> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) převážet převážet <-vézt> überführen transportieren überführen transportieren Beispiele einer SacheGenitiv gen überführen entlarven usvĕdčovat <-čit>z čeho einer SacheGenitiv gen überführen entlarven
„beschließen“ beschließen <irregulär, unregelmäßigirr ohne ge; haben> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rozhodovat, usnášet se, končit, končit rozhodovat <-dnout>, usnášet <usnést>se (Akkusativakk naLokativ L) beschließen entscheiden beschließen entscheiden <u>končit, <s>končit beschließen beenden beschließen beenden Beispiele das ist beschlossene Sache! to je hotová vĕc! das ist beschlossene Sache!
„brenzlig“ brenzlig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) připálený, podezřelý připálený brenzlig brenzlig podezřelý brenzlig bedenklich familiär, umgangssprachlichumg brenzlig bedenklich familiär, umgangssprachlichumg Beispiele die Sache wird brenzlig familiär, umgangssprachlichumg začíná to smrdĕt die Sache wird brenzlig familiär, umgangssprachlichumg