„få“: Pronomen, Fürwort få [foː]Pronomen, Fürwort pron Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wenige wenige få få
„få“: Hilfsverb, Hilfszeitwort fåHilfsverb, Hilfszeitwort v/aux <4> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dürfen, können, müssen dürfen få få können få få müssen få få Beispiele få höra hören, erfahren få höra få se erblicken få se få veta erfahren få veta får jag följa med? darf ich mit(kommen)? får jag följa med? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „få“: transitives Verb, transitives Zeitwort fåtransitives Verb, transitives Zeitwort v/t <4> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bekommen, erhalten, kriegen bekommen, erhalten få få kriegen få umgangssprachlichumg få umgangssprachlichumg Beispiele få ett vänligt mottagande freundlich aufgenommen werden få ett vänligt mottagande få i lön als Gehalt/Lohn bekommen få i lön ha fått nog genug haben ha fått nog få tillfälle Gelegenheit bekommen/finden få tillfälle få någon att göra något jemanden dazu bringen etwas zu tun få någon att göra något få någon på andra tankar jemanden auf andere Gedanken bringen få någon på andra tankar Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „få“: Partikelverb fåPartikelverb v/p <4> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abbekommen... wegbekommen... herausbekommen... seinen Willen durchsetzen... sich in den Kopf setzen... hineinbekommen... Beispiele få av abbekommen få av få bort wegbekommen få bort få fram herausbekommen hervorbringen få fram få sin vilja fram seinen Willen durchsetzen få sin vilja fram få för sig sich (Dativ, 3. Falldat) in den Kopf setzen, auf den Gedanken kommen sich einbilden få för sig få i hineinbekommen beibringen få i få i sig hinunterbringen få i sig få igen zubekommen zurückbekommen, wiederbekommen få igen det ska du få igen! das werde ich dir heimzahlen! det ska du få igen! få ihop zumachen zusammenbringen få ihop få in hereinbekommen få in få loss losbekommen få loss få med (sig) mitbekommen få med (sig) få ner hinunterbekommen få ner få på anbekommen, aufbekommen få på få tillbaka zurückbekommen få tillbaka få upp hinaufbekommen aufbekommen herausziehen lösen erbrechen få upp han får inte upp den umgangssprachlichumg er kriegt keinen hoch han får inte upp den umgangssprachlichumg få ur herausbekommen få ur inte få tummen ur (röven) vulgärvulg den Arsch nicht hochkriegen inte få tummen ur (röven) vulgärvulg få ut herausbekommen, ausgezahlt erhalten herausholen få ut Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen