„ersäufen“: transitives Verb ersäufen [-ˈzɔyfən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>auch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) drown drown ersäufen ersäufen Beispiele seinen Kummer im Alkohol ersäufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to drown one’s sorrows in alcohol (oder | orod drink) seinen Kummer im Alkohol ersäufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„ersaufen“: intransitives Verb ersaufenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be drowned, drown be flooded be drowned ersaufen ertrinken umgangssprachlich | familiar, informalumg drown ersaufen ertrinken umgangssprachlich | familiar, informalumg ersaufen ertrinken umgangssprachlich | familiar, informalumg be flooded ersaufen von Bergwerk etc ersaufen von Bergwerk etc
„Kummer“: Maskulinum Kummer [ˈkʊmər]Maskulinum | masculine m <Kummers; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) grief, affliction, sorrow, heartache trouble, distress, worry sorrow, regret grief Kummer Leid sorrow Kummer Leid heartache Kummer Leid Kummer Leid affliction Kummer stärker Kummer stärker Beispiele unsäglicher Kummer speechless grief unsäglicher Kummer geheimer Kummer secret grief, inward sorrow geheimer Kummer Kummer und Sorge grief and sorrow Kummer und Sorge vor Kummer vergehen to pine away vor Kummer vergehen aus (oder | orod vor) Kummer sterben to die of grief aus (oder | orod vor) Kummer sterben sich (schweigend) in Kummer verzehren to be consumed by (oder | orod with) grief sich (schweigend) in Kummer verzehren vom Kummer gebeugt bowed down with grief vom Kummer gebeugt sie trug ihren Kummer in Geduld she bore her affliction with patience sie trug ihren Kummer in Geduld seinen Kummer im Alkohol ersäufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to drown one’s sorrows in alcohol (oder | orod drink) seinen Kummer im Alkohol ersäufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen trouble Kummer Sorge, Verdruss worry Kummer Sorge, Verdruss Kummer Sorge, Verdruss distress Kummer stärker Kummer stärker Beispiele familiärer Kummer family trouble(sPlural | plural pl) familiärer Kummer mit jemandem Kummer haben Probleme to have trouble withjemand | somebody sb mit jemandem Kummer haben Probleme mit jemandem Kummer haben Sorgen to worry (oder | orod be concerned) aboutjemand | somebody sb mit jemandem Kummer haben Sorgen sich um jemanden Kummer machen to worry (oder | orod be concerned) aboutjemand | somebody sb sich um jemanden Kummer machen er macht (oder | orod bereitet) seinen Eltern viel Kummer he causes his parents a lot of worry, he causes his parents great distress er macht (oder | orod bereitet) seinen Eltern viel Kummer meine Haut macht mir Kummer I have skin trouble, I have trouble with my skin meine Haut macht mir Kummer sie haben viel Kummer mit ihrem neuen Haus they are having a lot of trouble (oder | orod bother) with their new house sie haben viel Kummer mit ihrem neuen Haus wir sind Kummer gewöhnt umgangssprachlich | familiar, informalumg we’re used to trouble wir sind Kummer gewöhnt umgangssprachlich | familiar, informalumg das [das Geld] ist mein geringster Kummer that [money] is the least of my troubles (oder | orod problems, worries) das [das Geld] ist mein geringster Kummer Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sorrow Kummer Bedauern regret Kummer Bedauern Kummer Bedauern Beispiele zu meinem großen (oder | orod sehr zu meinem) Kummer kann ich nicht kommen much to my regret I am unable to come zu meinem großen (oder | orod sehr zu meinem) Kummer kann ich nicht kommen