Englisch-Deutsch Übersetzung für "christen sb. after sb."

"christen sb. after sb." Deutsch Übersetzung

Meinten Sie so-so, Sab. oder si?
sb.
abbreviation | Abkürzung abk (= substantive)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Subst.
    sb. linguistics | SprachwissenschaftLING
    sb. linguistics | SprachwissenschaftLING
SB
abbreviation | Abkürzung abk (= Simultaneous Broadcasting)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

SB-…
Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • self-service
    SB-… Selbstbedienungs…
    SB-… Selbstbedienungs…
SB-Markt
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Christ
[krɪst]Maskulinum | masculine m <Eigenname | proper nameEigenn; Christs; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Christ
    Christ
    Christ
Beispiele
  • der heilige Christ obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    der heilige Christ obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
Christ
[krɪst]Maskulinum | masculine m <Christen; Christen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • als guter Christ
    like a good (oder | orod true) Christian
    als guter Christ
  • als guter Christ sterben
    to die a good Christian
    als guter Christ sterben
  • Christen aller Konfessionen
    Christians of all denominations
    Christen aller Konfessionen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
disposal
[disˈpouzəl]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Loswerdenneuter | Neutrum n
    disposal act of getting rid ofsomething | etwas sth
    Beseitigungfeminine | Femininum f
    disposal act of getting rid ofsomething | etwas sth
    Entsorgungfeminine | Femininum f
    disposal act of getting rid ofsomething | etwas sth
    disposal act of getting rid ofsomething | etwas sth
Beispiele
  • after the disposal of it
    nachdem man es losgeworden war
    after the disposal of it
  • Übergabefeminine | Femininum f
    disposal handover, transfer
    Übertragungfeminine | Femininum f
    disposal handover, transfer
    Aushändigungfeminine | Femininum f
    disposal handover, transfer
    disposal handover, transfer
Beispiele
  • Verkaufmasculine | Maskulinum m
    disposal sale
    disposal sale
Beispiele
  • disposal of stock
    Verkauf von Lagerbeständen
    disposal of stock
  • Machtfeminine | Femininum f
    disposal power to make use ofsomething | etwas sth
    Verfügung(srechtneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f (of überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    disposal power to make use ofsomething | etwas sth
    disposal power to make use ofsomething | etwas sth
Beispiele
  • to be at sb’s disposal
    jemandem zur Verfügung stehen
    to be at sb’s disposal
  • to place (or | oderod put)something | etwas sth at sb’s disposal
    jemandemsomething | etwas etwas zur Verfügung stellen
    to place (or | oderod put)something | etwas sth at sb’s disposal
  • to havesomething | etwas sth at one’s disposal
    übersomething | etwas etwas verfügen können
    to havesomething | etwas sth at one’s disposal
  • Erledigungfeminine | Femininum f (ofsomething | etwas sth einer Sache)
    disposal settling
    disposal settling
  • Lenkungfeminine | Femininum f
    disposal controlling
    Leitungfeminine | Femininum f
    disposal controlling
    disposal controlling
  • Anordnungfeminine | Femininum f
    disposal arrangement
    Aufstellungfeminine | Femininum f
    disposal arrangement
    disposal arrangement
christen
[ˈkrisn]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • taufen, in die christliche Kirche aufnehmen
    christen into Christian Church
    christen into Christian Church
  • (auf den Namen…) taufen
    christen give name to
    christen give name to
  • taufen, benennen
    christen shipet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    christen shipet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • einweihen
    christen use for first time familiar, informal | umgangssprachlichumg
    zum ersten Male benützen
    christen use for first time familiar, informal | umgangssprachlichumg
    christen use for first time familiar, informal | umgangssprachlichumg