„zuwerfen“: transitives Verb zuwerfentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cerrar de golpe Beispiele jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas zuwerfen tiraroder | o od lanzaretwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas zuwerfen cerrar de golpe zuwerfen Tür zuwerfen Tür
„Kusshand“: Femininum KusshandFemininum | femenino f <Kusshand; -hände> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) echarle un beso a con muchísimo gusto Beispiele jemandem eine Kusshand zuwerfen echarle un beso ajemand | alguien alguien jemandem eine Kusshand zuwerfen mit Kusshand umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig con muchísimo gusto mit Kusshand umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„abstrahlen“: transitives Verb abstrahlentransitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep; -ge-; h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) radiar, irradiar, emitir decapar con chorro de arena radiar abstrahlen Physik | físicaPHYS abstrahlen Physik | físicaPHYS irradiar abstrahlen Wärme emitir abstrahlen Wärme abstrahlen Wärme decapar con chorro de arena abstrahlen Technik | tecnologíaTECH (≈ sandstrahlen) abstrahlen Technik | tecnologíaTECH (≈ sandstrahlen) „abstrahlen“: intransitives Verb abstrahlenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep; -ge-; h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) proyectarse sobre a/c/alg Beispiele auf etw/j-n abstrahlen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig proyectarse sobre a/c/alg auf etw/j-n abstrahlen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„missen“: transitives Verb missen [ˈmɪsən]transitives Verb | verbo transitivo v/t gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) prescindir de prescindir de missen missen Beispiele etw/j-n nicht missen könnenoder | o od wollen no poder (oder | ood querer) prescindir de a/c/dejemand | alguien alguien no poder pasar(se) sin a/c/sinjemand | alguien alguien etw/j-n nicht missen könnenoder | o od wollen
„witzeln“: intransitives Verb witzelnintransitives Verb | verbo intransitivo v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bromear, burlarse bromear, burlarse (dejemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c) witzeln über jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas witzeln über jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas Beispiele über j-n/etw witzeln bromear (oder | ood burlarse) de alg/a/c über j-n/etw witzeln über j-n/etw witzeln umgangssprachlich | uso familiarumg chunguearse de alg/a/c über j-n/etw witzeln umgangssprachlich | uso familiarumg
„plündern“: transitives Verb plünderntransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pillar, saquear pillar, saquear plündern plündern Beispiele etw/j-n plündern figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig desvalijar a/c/ajemand | alguien alguien etw/j-n plündern figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„umdrängen“: transitives Verb umdrängentransitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) apiñarse alrededor de alg/a/c Beispiele j-n/etw umdrängen apiñarse alrededor de alg/a/c j-n/etw umdrängen
„Etikett“: Neutrum Etikett [etiˈkɛt]Neutrum | neutro n <Etikett(e)s; Etikette(n)> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) etiqueta, rótulo etiquetaFemininum | femenino f Etikett rótuloMaskulinum | masculino m Etikett Etikett Beispiele j-n/etw mit einem Etikett versehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig poner una etiqueta a alg/aetwas | alguna cosa, algo a/c j-n/etw mit einem Etikett versehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„Eiertanz“: Maskulinum EiertanzMaskulinum | masculino m umgangssprachlich | uso familiarumg humorvoll, scherzhaft | humorísticohum Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) indecisión indecisiónFemininum | femenino f Eiertanz Eiertanz Beispiele einen Eiertanz (um j-n/etw) aufführen marear la perdiz (en torno a a/c/alg) umgangssprachlich | uso familiarumg einen Eiertanz (um j-n/etw) aufführen
„einschießen“: transitives Verb einschießentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) derribar a balazos cañonazos probar tramar intercalar enhornar derribar a balazosoder | o od cañonazos einschießen Militär, militärisch | miliciaMIL zerstören einschießen Militär, militärisch | miliciaMIL zerstören probar einschießen neues Gewehr einschießen neues Gewehr tramar einschießen Textilindustrie | textilesTEX Weberei einschießen Textilindustrie | textilesTEX Weberei intercalar einschießen Buchdruck/Typographie | tipografía, producción literariaTYPO zwischen die Druckbogen einschießen Buchdruck/Typographie | tipografía, producción literariaTYPO zwischen die Druckbogen enhornar einschießen Brot regional | regionalismoreg einschießen Brot regional | regionalismoreg „einschießen“: intransitives Verb einschießenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr; sn> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) subir subir (a) einschießen inAkkusativ | acusativo acus Muttermilch einschießen inAkkusativ | acusativo acus Muttermilch „einschießen“: reflexives Verb einschießenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hacer ejercicios de tiro arremeter contra a/c/alg afinar la puntería Beispiele sich einschießen Militär, militärisch | miliciaMIL hacer ejercicios de tiro sich einschießen Militär, militärisch | miliciaMIL sich einschießen afinar la puntería sich einschießen Beispiele sich auf etw/j-m einschießen arremeter contra a/c/alg sich auf etw/j-m einschießen