„senken“: transitives Verb senkentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bajar, inclinar bajar, disminuir, reducir bajar senken Augen, Stimme senken Augen, Stimme inclinar senken Kopfauch | también a. senken Kopfauch | también a. bajar senken Preis, Niveau, Fieber figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig senken Preis, Niveau, Fieber figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig disminuir senken Kosten senken Kosten reducir senken Steuern senken Steuern „senken“: reflexives Verb senkenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bajarse hundirse Beispiele sich senken bajarse sich senken sich senken Boden, Gebäude hundirse sich senken Boden, Gebäude
„Senke“: Femininum SenkeFemininum | femenino f <Senke; Senken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hondonada hondonadaFemininum | femenino f Senke Senke
„Senker“: Maskulinum SenkerMaskulinum | masculino m <Senkers; Senker> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) avellanador avellanadorMaskulinum | masculino m Senker Technik | tecnologíaTECH Senker Technik | tecnologíaTECH
„Fehlzeiten“: Femininum Plural FehlzeitenFemininum Plural | femenino plural fpl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) de ausencia del trabajo tiempoMaskulinum | masculino m de ausencia (del trabajo) Fehlzeiten eines Angestellten Fehlzeiten eines Angestellten Beispiele die Fehlzeiten senken bajar la tasa de absentismo die Fehlzeiten senken
„abstrahlen“: transitives Verb abstrahlentransitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep; -ge-; h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) radiar, irradiar, emitir decapar con chorro de arena radiar abstrahlen Physik | físicaPHYS abstrahlen Physik | físicaPHYS irradiar abstrahlen Wärme emitir abstrahlen Wärme abstrahlen Wärme decapar con chorro de arena abstrahlen Technik | tecnologíaTECH (≈ sandstrahlen) abstrahlen Technik | tecnologíaTECH (≈ sandstrahlen) „abstrahlen“: intransitives Verb abstrahlenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep; -ge-; h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) proyectarse sobre a/c/alg Beispiele auf etw/j-n abstrahlen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig proyectarse sobre a/c/alg auf etw/j-n abstrahlen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„missen“: transitives Verb missen [ˈmɪsən]transitives Verb | verbo transitivo v/t gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) prescindir de prescindir de missen missen Beispiele etw/j-n nicht missen könnenoder | o od wollen no poder (oder | ood querer) prescindir de a/c/dejemand | alguien alguien no poder pasar(se) sin a/c/sinjemand | alguien alguien etw/j-n nicht missen könnenoder | o od wollen
„witzeln“: intransitives Verb witzelnintransitives Verb | verbo intransitivo v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bromear, burlarse bromear, burlarse (dejemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c) witzeln über jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas witzeln über jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas Beispiele über j-n/etw witzeln bromear (oder | ood burlarse) de alg/a/c über j-n/etw witzeln über j-n/etw witzeln umgangssprachlich | uso familiarumg chunguearse de alg/a/c über j-n/etw witzeln umgangssprachlich | uso familiarumg
„plündern“: transitives Verb plünderntransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pillar, saquear pillar, saquear plündern plündern Beispiele etw/j-n plündern figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig desvalijar a/c/ajemand | alguien alguien etw/j-n plündern figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„umdrängen“: transitives Verb umdrängentransitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) apiñarse alrededor de alg/a/c Beispiele j-n/etw umdrängen apiñarse alrededor de alg/a/c j-n/etw umdrängen
„Etikett“: Neutrum Etikett [etiˈkɛt]Neutrum | neutro n <Etikett(e)s; Etikette(n)> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) etiqueta, rótulo etiquetaFemininum | femenino f Etikett rótuloMaskulinum | masculino m Etikett Etikett Beispiele j-n/etw mit einem Etikett versehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig poner una etiqueta a alg/aetwas | alguna cosa, algo a/c j-n/etw mit einem Etikett versehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig