„sorg“: Substantiv, Hauptwort sorg [sɔrj]Substantiv, Hauptwort s <-en; -er> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kummer, Leid, Trauer, Sorge, Schmerz KummerMaskulinum, männlich m sorg SorgeFemininum, weiblich f sorg sorg LeidNeutrum, sächlich n sorg SchmerzMaskulinum, männlich m sorg sorg TrauerFemininum, weiblich f sorg sorg Beispiele av sorg över aus Kummer über (Akkusativ, 4. Fallakk) av sorg över till min (stora) sorg zu meinem (großen) Leidwesen till min (stora) sorg bära sorg Trauer tragen bära sorg ha sorg efter trauern um ha sorg efter beklaga sorgen sein Beileid bezeigen beklaga sorgen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Sorge“: Femininum, weiblich SorgeFemininum, weiblich f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bekymmer, omsorg, försorg, oro bekymmerNeutrum, sächlich n Sorge oro Sorge Sorge omsorg, försorg Sorge Sorgfalt Sorge Sorgfalt Beispiele keine Sorge! lugn bara! keine Sorge! das macht mir viel Sorgen det bekymrar mig mycket das macht mir viel Sorgen sich Sorgen machen um (Akkusativ, 4. Fallakk) vara bekymrad/orolig för sich Sorgen machen um (Akkusativ, 4. Fallakk) das ist meine geringste Sorge det är vad som minst bekymrar mig das ist meine geringste Sorge lass das meine Sorge sein! bry dig inte om det! lass das meine Sorge sein! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„in“: Adverb, Umstandswort in [in]Adverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hinein, herein hinein, herein in in Beispiele kom in! herein! kom in! till långt in på natten bis tief in die Nacht hinein till långt in på natten
„sorglig“: Adjektiv, Eigenschaftswort sorgligAdjektiv, Eigenschaftswort adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) traurig traurig sorglig sorglig Beispiele sorgligt att säga leider Gottes sorgligt att säga
„in“: Präposition, Verhältniswort | mit Akkusativ inPräposition, Verhältniswort präpmit Akkusativ +akk Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in i, till, på (in) i in in till in Stadt, Land, Krankenhauset cetera, und so weiter etc in Stadt, Land, Krankenhauset cetera, und so weiter etc på in Theater, Kino, Hotel, Straßeet cetera, und so weiter etc in Theater, Kino, Hotel, Straßeet cetera, und so weiter etc Beispiele in die Zeitung schauen titta i tidningen in die Zeitung schauen in den Wagen steigen kliva in i bilen in den Wagen steigen in die Schweiz fahren åka till Schweiz in die Schweiz fahren in die Oper gehen gå på opera in die Oper gehen in die deutsche Sprache übersetzen översätta till tyska (språket) in die deutsche Sprache übersetzen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „in“: Präposition, Verhältniswort | mit Dativ inPräposition, Verhältniswort präpmit Dativ +dat Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) i, på, under, inom, om i in in på in Theater, Kino, Hotel, Straßeet cetera, und so weiter etc in Theater, Kino, Hotel, Straßeet cetera, und so weiter etc under in Zeitraum, 'während' in Zeitraum, 'während' inom in 'binnen' in 'binnen' om in Zukunft in Zukunft Beispiele in der Stadt i staden in der Stadt in der Königsstraße på Kungsgatan in der Königsstraße in diesem Jahr (under) det här året i år in diesem Jahr in einer Woche fertig sein vara klar inom en vecka in einer Woche fertig sein in acht Tagen om åtta dagar in acht Tagen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „in“: Adverb, Umstandswort inAdverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vara inne Beispiele in sein umgangssprachlichumg vara inne in sein umgangssprachlichumg
„sein“: Possessivpronomen, besitzanzeigendes Fürwort seinPossessivpronomen, besitzanzeigendes Fürwort poss pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vara vara sein sein Beispiele was ist mit dir? vad/hur är det med dig? was ist mit dir? mir ist warm/kalt jag är varm/jag fryser mir ist warm/kalt das kann sein det är möjligt das kann sein das kann doch nicht sein! men det kan väl inte vara möjligt! das kann doch nicht sein! wie dem auch sei hur det än må vara wie dem auch sei es sei denn, dass ... det skulle vara om ... såvida inte ... es sei denn, dass ... lass das sein! låt bli (det där)! lass das sein! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„sorgen“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort sorgenreflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vara bekymrad... Beispiele sich sorgen vara bekymrad, oroa sig (um för) sich sorgen „sorgen“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort sorgenintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ta hand om / se till att ... Beispiele für jemanden/etwas sorgen ta hand omjemand, jemandem, jemanden | någon någon /etwas | något något für jemanden/etwas sorgen dafür sorgen, dass ... se till att ... dafür sorgen, dass ...
„um“: Präposition, Verhältniswort umPräposition, Verhältniswort präp <Akkusativ, 4. Fallakk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ungefär, omkring, runt, kring runt, (om)kring um um ungefär, omkring um ungefähr um ungefähr Beispiele um … willen för … skull um … willen um zwölf Uhr klockan tolv um zwölf Uhr etwa um 3 Uhr vid tretiden etwa um 3 Uhr um etwas bitten be om något um etwas bitten jemanden um etwas beneiden avundas någon något jemanden um etwas beneiden um jeden Preis till varje pris um jeden Preis Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „um“: Adverb, Umstandswort umAdverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) omkring, ungefär omkring, ungefär um um Beispiele um sein vara slut um sein um (die) 100 Personen (herum) ungefär 100 personer um (die) 100 Personen (herum) „um“: Konjunktion, Bindewort umKonjunktion, Bindewort konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) för att Beispiele um zumit Infinitiv +inf för att um zumit Infinitiv +inf
„uppriven“: Adjektiv, Eigenschaftswort upprivenAdjektiv, Eigenschaftswort adj figurativ, in übertragenem Sinnfig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mitgenommen mitgenommen uppriven uppriven Beispiele uppriven av sorg von Trauer gebrochen uppriven av sorg
„sein(e, er, es)“: Possessivpronomen, besitzanzeigendes Fürwort seinPossessivpronomen, besitzanzeigendes Fürwort poss pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hans, sin, sitt, sina, dess hans sein(e, er, es) männlich sein(e, er, es) männlich sin sein(e, er, es) Besitzer = Subjekt; nach man sein(e, er, es) Besitzer = Subjekt; nach man sitt sein(e, er, es) ett-Wort sein(e, er, es) ett-Wort sina sein(e, er, es) pl sein(e, er, es) pl dess sein(e, er, es) sächlich sein(e, er, es) sächlich Beispiele sein Haus ist alt hans hus är gammalt sein Haus ist alt er will sein (eigenes) Haus verkaufen han tänker sälja sitt (eget) hus er will sein (eigenes) Haus verkaufen das Haus seines Bruders hans brors hus das Haus seines Bruders jeder hat seine Sorgen var och en har sina bekymmer jeder hat seine Sorgen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen