„like“: Substantiv, Hauptwort like [˅liːkə]Substantiv, Hauptwort s <-n; -ar> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) meinesgleichen... ohnegleichen... Beispiele min like, mina likar meinesgleichen min like, mina likar utan like ohnegleichen, sondergleichen utan like
„backa“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort backaintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <1> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rückwärtsfahren rückwärtsfahren backa backa „backa“: Partikelverb backaPartikelverb v/p <1> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aussteigen... stützen... Beispiele backa 'ur figurativ, in übertragenem Sinnfig aussteigen, einen Rückzieher machen backa 'ur figurativ, in übertragenem Sinnfig backa 'upp stützen backa 'upp
„Bäcker(in)“: Maskulinum mit Femininendung in Klammern BäckerMaskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bagare bagare Bäcker(in) Bäcker(in)
„likhet“: Substantiv, Hauptwort likhetSubstantiv, Hauptwort s <-en; -er> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gleichheit, Ähnlichkeit GleichheitFemininum, weiblich f likhet likhet ÄhnlichkeitFemininum, weiblich f likhet likhet Beispiele i likhet med wie i likhet med
„back“: Substantiv, Hauptwort back [bak]Substantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kasten Verteidigerin Rückwärtsgang Back KastenMaskulinum, männlich m back back Beispiele en back öl ein Kasten Bier en back öl Verteidiger(in)Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) Fußball back back RückwärtsgangMaskulinum, männlich m back Auto, VerkehrAUTO back Auto, VerkehrAUTO Beispiele lägga i backen den Rückwärtsgang einlegen lägga i backen BackFemininum, weiblich f back Nautik, SchifffahrtSCHIFF back Nautik, SchifffahrtSCHIFF „back“: Adverb, Umstandswort back [bak]Adverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) back, rückwärts back, rückwärts back back Beispiele slå back rückwärts fahren slå back
„lika“: Adjektiv, Eigenschaftswort lika [˅liːka]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gleich gleich lika lika Beispiele av lika värde gleichwertig av lika värde (2 minus 2 är) lika med noll (2 minus 2 ist) gleich null (2 minus 2 är) lika med noll 30 lika SportSPORT 30 beide 30 lika SportSPORT 40 lika Einstand 40 lika Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „lika“: Adverb, Umstandswort lika [˅liːka]Adverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gleich gleich lika lika Beispiele lika stor som ebenso groß wie lika stor som
„hand“: Substantiv, Hauptwort hand [hand]Substantiv, Hauptwort s <-en; händer> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Hand HandFemininum, weiblich f hand hand Beispiele för fyra händer MusikMUS vierhändig för fyra händer MusikMUS bort med händerna! Hände weg! bort med händerna! efter hand nach und nach, allmählich efter hand gjord för hand handgemacht, handgearbeitet gjord för hand ge någon fria händer jemandem freie Hand lassen ge någon fria händer ha hand om något etwas verwalten etwas betreuen zuständig sein für etwas ha hand om något räcka någon en hjälpande hand jemandem hilfreich unter die Arme greifen räcka någon en hjälpande hand i första/sista hand in erster/letzter Linie i första/sista hand ta hand om någon sich um jemanden kümmern für jemanden sorgen ta hand om någon ta hand om något sich um etwas kümmern etwas übernehmen etwas in die Hand nehmen ta hand om något ta hand om dig! pass auf dich auf! ta hand om dig! ta någon i handen jemanden bei der Hand nehmen ta någon i handen ta någon i hand jemandem die Hand geben ta någon i hand hyra i andra hand zur Untermiete wohnen hyra i andra hand köpa i andra hand aus zweiter Hand kaufen köpa i andra hand vara kall om händerna kalte Hände haben vara kall om händerna på egen hand auf eigene Faust på egen hand på fri hand aus freier Hand, freihändig på fri hand på höger/vänster hand zur rechten/linken Hand, rechter/linker Hand på höger/vänster hand till handa zuhanden, zu Händen (vonoder odGenitiv, 2. Fall gen) till handa till hands zur/bei der Hand till hands ligga nära till hands figurativ, in übertragenem Sinnfig naheliegen ligga nära till hands figurativ, in übertragenem Sinnfig leva ur hand i mun von der Hand in den Mund leben leva ur hand i mun ha händerna fulla alle Hände voll zu tun haben ha händerna fulla Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„hands“: Substantiv, Hauptwort handsSubstantiv, Hauptwort s <-en; hands> SportSPORT Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Hand, Handspiel HandFemininum, weiblich f hands HandspielNeutrum, sächlich n hands hands
„lik“: Neutrum, sächlich lik [liːk]Neutrum, sächlich n <-et; lik> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Leiche, Leichnam LeicheFemininum, weiblich f lik aucha. Buchdruck, TypografieTYPO LeichnamMaskulinum, männlich m lik aucha. Buchdruck, TypografieTYPO lik aucha. Buchdruck, TypografieTYPO Beispiele blek som ett lik leichenblass blek som ett lik
„Hand“: Femininum, weiblich HandFemininum, weiblich f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hand hand Hand Hand Hand breit → siehe „Handbreit“ Hand breit → siehe „Handbreit“ Hand voll → siehe „Handvoll“ Hand voll → siehe „Handvoll“ Hand → siehe „anhand“ Hand → siehe „anhand“ Beispiele alle Hände voll zu tun haben ha fullt upp att göra alle Hände voll zu tun haben jemandem zur Hand gehen figurativ, in übertragenem Sinnfig ge någon ett handtag jemandem zur Hand gehen figurativ, in übertragenem Sinnfig es liegt auf der Hand figurativ, in übertragenem Sinnfig det ligger i öppen dag es liegt auf der Hand figurativ, in übertragenem Sinnfig von der Hand in den Mund leben figurativ, in übertragenem Sinnfig leva ur hand i mun von der Hand in den Mund leben figurativ, in übertragenem Sinnfig unter der Hand figurativ, in übertragenem Sinnfig under hand unter der Hand figurativ, in übertragenem Sinnfig Hand an sich legen ta livet av sig Hand an sich legen etwas hat Hand und Fuß något är klart och redigt etwas hat Hand und Fuß etwas in die Hand nehmen figurativ, in übertragenem Sinnfig överta något etwas in die Hand nehmen figurativ, in übertragenem Sinnfig zu Händen von jemandem någon till handa zu Händen von jemandem Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen