„Frau“: Femininum Frau [fraʊ]Femininum | féminin f <Frau; Frauen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) femme Madame femmeFemininum | féminin f Frau (≈ auch | aussia. Ehefrau) Frau (≈ auch | aussia. Ehefrau) Beispiele junge Frau jeune femme junge Frau junge Frau jungverheiratete auch | aussia. jeune épouse junge Frau jungverheiratete die Frau des Hauses la maîtresse de maison die Frau des Hauses meine Frau ma femme meine Frau Unsere Liebe Frau Religion | religionREL Notre Dame Unsere Liebe Frau Religion | religionREL Frau und Kind haben avoir femme et enfant Frau und Kind haben zur Frau nehmen épouser zur Frau nehmen wie geht es Ihrer Frau? comment va votre femme? wie geht es Ihrer Frau? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Madame Frau vor Namen Frau vor Namen Beispiele gnädige Frau! förmlich (Chère) Madame! gnädige Frau! förmlich Liebe Frau X, … Chère Madame, … Liebe Frau X, … Sehr geehrte Frau X, … in Briefen Madame, … Sehr geehrte Frau X, … in Briefen Frau X! Anrede Madame! Frau X! Anrede die Frau Direktor, Präsidentinetc., und so weiter | et cetera etc Madame la Directrice, la Présidente,etc., und so weiter | et cetera etc die Frau Direktor, Präsidentinetc., und so weiter | et cetera etc Frau Direktor, Präsidentin! Madame la Directrice, la Présidente! Frau Direktor, Präsidentin! Frau Doktor! Medizin | médecineMED docteur! Frau Doktor! Medizin | médecineMED Ihre Frau Mutter gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Madame votre mère Ihre Frau Mutter gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Fr.“: Abkürzung Fr.Abkürzung | abréviation abk (= Frau) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Mme Mme Mmeoder | ou od Mme Fr. Fr.
„frau“: Indefinitpronomen frau [fraʊ]Indefinitpronomen | pronom indéfini indef proft | souvent oft humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) on on (lorsqu’il s’agit de femmes) frau frau Beispiele hier kann frau sich wohlfühlen ici on se sent bien ici la femme que l’on est peut se sentir bien hier kann frau sich wohlfühlen
„neulich“: Adverb neulichAdverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) récemment, l’autre jour récemment neulich neulich l’autre jour neulich neulich Beispiele die Frau von neulich umgangssprachlich | familierumg la dame de l’autre jour die Frau von neulich umgangssprachlich | familierumg
„nachpfeifen“: intransitives Verb nachpfeifenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) siffler une femme Beispiele einer Frau nachpfeifen siffler une femme einer Frau nachpfeifen
„Minister“: Maskulinum Minister [miˈnɪstər(ɪn)]Maskulinum | masculin m <Ministers; Minister> Ministerin (Femininum | fémininf) <Ministerin; Ministerinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ministre ministreMaskulinum | masculin m (de) Minister für Minister für Beispiele Frau Minister! Madame laoder | ou od le ministre! Frau Minister!
„keifen“: intransitives Verb keifen [ˈkaɪfən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) criailler, glapir criailler keifen keifen glapir keifen umgangssprachlich | familierumg keifen umgangssprachlich | familierumg Beispiele eine keifende Frau une femme criarde une braillarde eine keifende Frau
„Ausstrahlung“: Femininum AusstrahlungFemininum | féminin f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rayonnement, irradiation diffusion, émission rayonnement, influence rayonnementMaskulinum | masculin m Ausstrahlung von Wärmeauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Ausstrahlung von Wärmeauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig irradiationFemininum | féminin f Ausstrahlung von Schmerzen Ausstrahlung von Schmerzen diffusionFemininum | féminin f Ausstrahlung Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | télévisionTV Ausstrahlung Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | télévisionTV émissionFemininum | féminin f Ausstrahlung von Signalen Ausstrahlung von Signalen rayonnementMaskulinum | masculin m Ausstrahlung (≈ Wirkung) Ausstrahlung (≈ Wirkung) influenceFemininum | féminin f (sur) Ausstrahlung aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk Ausstrahlung aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk Beispiele eine Frau mit Ausstrahlung une femme qui a du rayonnement eine Frau mit Ausstrahlung
„gnädig“: Adjektiv gnädig [ˈgnɛːdɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) clément, indulgent, protecteur clément gnädig (≈ milde) gnädig (≈ milde) indulgent gnädig gnädig protecteur gnädig (≈ gönnerhaft) pejorativ, abwertend | péjoratifpej gnädig (≈ gönnerhaft) pejorativ, abwertend | péjoratifpej Beispiele gnädige Frau! Anrede gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Madame! gnädige Frau! Anrede gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh „gnädig“: Adverb gnädig [ˈgnɛːdɪç]Adverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) avec clémence, indulgence avec clémence, indulgence gnädig gnädig
„Mama“: Femininum Mama [ˈmama]Femininum | féminin f <Mama; Mamas> umgangssprachlich | familierumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) maman mamanFemininum | féminin f Mama Mama Beispiele die Frau Mama gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Madame votre mère die Frau Mama gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh