„Briefgeheimnis“: Neutrum BriefgeheimnisNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) privacy of correspondence privacy (oder | orod secrecy) of correspondence Briefgeheimnis Rechtswesen | legal term, lawJUR Briefgeheimnis Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele das Briefgeheimnis verletzen to violate the secrecy of correspondence das Briefgeheimnis verletzen
„verletzen“: transitives Verb verletzen [-ˈlɛtsən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hurt, injure injure, wound hurt, offend, wound affront, offend against violate, offend against break, violate, infringe [up]on, transgress, contravene violate, violate, invade, infringe [up]on, infringe infract hurt verletzen verwunden injure verletzen verwunden verletzen verwunden Beispiele er hat sich (Dativ | dative (case)dat) das Bein verletzt he hurt (oder | orod injured) his leg er hat sich (Dativ | dative (case)dat) das Bein verletzt injure verletzen mit einem Geschoss, Stich wound verletzen mit einem Geschoss, Stich verletzen mit einem Geschoss, Stich Beispiele eine Kugel verletzte ihn am Arm (oder | orod ihm den Arm) a bullet wounded him in the arm eine Kugel verletzte ihn am Arm (oder | orod ihm den Arm) hurt verletzen kränken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wound verletzen kränken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig verletzen kränken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offend verletzen schwächer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig verletzen schwächer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ich möchte Sie nicht verletzen I do not want to hurt you, I do not want to hurt your feelings ich möchte Sie nicht verletzen diese beißende Bemerkung verletzte seinen Stolz [hat ihn zutiefst verletzt] this biting remark hurt (oder | orod wounded, injured) his pride [cut him to the quick] diese beißende Bemerkung verletzte seinen Stolz [hat ihn zutiefst verletzt] affront, offend (against) verletzen verstoßen gegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig verletzen verstoßen gegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele dieser Roman verletzt den guten Geschmack this novel offends (against) (oder | orod is an affront to) good taste dieser Roman verletzt den guten Geschmack violate verletzen Vorschrift, Regel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offend against verletzen Vorschrift, Regel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig verletzen Vorschrift, Regel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er hat die Vorfahrt verletzt he violated the right-of-way er hat die Vorfahrt verletzt break, violate, infringe ([up]on), transgress, contravene verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gesetz, Vertrag, Pflicht, Neutralität verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gesetz, Vertrag, Pflicht, Neutralität violate verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Grenze, Eid etc verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Grenze, Eid etc violate, invade, infringe ([up]on) verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Privatsphäre, persönliche Rechte etc verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Privatsphäre, persönliche Rechte etc infringe verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urheberrecht, Patent, Warenzeichen etc verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urheberrecht, Patent, Warenzeichen etc infract besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR verletzen Rechtswesen | legal term, lawJUR „verletzen“: reflexives Verb verletzen [-ˈlɛtsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hurt oneself... did you hurt yourself?... he hurt his head... Beispiele sich verletzen (anDativ | dative (case) dat on) hurt oneself, injure oneself sich verletzen (anDativ | dative (case) dat on) hast du dich verletzt? did you hurt yourself? hast du dich verletzt? er hat sich am Kopf verletzt he hurt his head er hat sich am Kopf verletzt „Verletzen“: Neutrum verletzenNeutrum | neuter n <Verletzens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verletzen → siehe „Verletzung“ Verletzen → siehe „Verletzung“
„Achillessehne“: Femininum Achillessehne [aˈxɪlɛs]Femininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hamstring Achilles’ tendon Achilles’ (oder | orod Achilles) tendon Achillessehne Medizin | medicineMED Achillessehne Medizin | medicineMED hamstring Achillessehne Zoologie | zoologyZOOL Achillessehne Zoologie | zoologyZOOL
„Berufsgeheimnis“: Neutrum BerufsgeheimnisNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) professional secrecy professional secret professional secrecy Berufsgeheimnis der Ärzte, Priester etc Berufsgeheimnis der Ärzte, Priester etc Beispiele das Berufsgeheimnis wahren [verletzen] to maintain [to violate] professional secrecy das Berufsgeheimnis wahren [verletzen] professional secret Berufsgeheimnis einer Sparte Berufsgeheimnis einer Sparte
„Beichtsiegel“: Neutrum BeichtsiegelNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) seal of confession seal of confession Beichtsiegel Beichtsiegel Beispiele unter dem Beichtsiegel under the seal of confession unter dem Beichtsiegel das Beichtsiegel verletzen to violate the seal of confession das Beichtsiegel verletzen
„Verletzer“: Maskulinum VerletzerMaskulinum | masculine m <Verletzers; Verletzer> VerletzerinFemininum | feminine f <Verletzerin; Verletzerinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) infringing party infringing party Verletzer Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Patents Verletzer Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Patents
„Unterhaltspflicht“: Femininum UnterhaltspflichtFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) obligation to pay alimony (maintenance obligation to pay maintenance obligation (oder | orod liability) to pay alimony amerikanisches Englisch | American EnglishUS (maintenance britisches Englisch | British EnglishBr ) Unterhaltspflicht gegenüber der getrennt lebenden [USauch | also a. geschiedenen] Ehefrau Unterhaltspflicht gegenüber der getrennt lebenden [USauch | also a. geschiedenen] Ehefrau obligation (oder | orod liability) to pay (oder | orod provide) maintenance Unterhaltspflicht der Kinder und der getrennt lebenden [USauch | also a. geschiedenen] Ehefrau Unterhaltspflicht der Kinder und der getrennt lebenden [USauch | also a. geschiedenen] Ehefrau Beispiele sich der Unterhaltspflicht entziehen to shirk one’s obligation to pay alimony (oder | orod of paying maintenance) sich der Unterhaltspflicht entziehen seine Unterhaltspflicht verletzen to fail to pay maintenance seine Unterhaltspflicht verletzen
„Selbstgefühl“: Neutrum SelbstgefühlNeutrum | neuter n <Selbstgefühl(e)s; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) self-awareness self-confidence self-love, amour-propre self-awareness Selbstgefühl Bewusstsein seiner selbst Selbstgefühl Bewusstsein seiner selbst Beispiele ein übersteigertes Selbstgefühl an overdeveloped ego ein übersteigertes Selbstgefühl jemandes Selbstgefühl verletzen to hurt sb’s ego jemandes Selbstgefühl verletzen self-confidence Selbstgefühl Selbstvertrauen Selbstgefühl Selbstvertrauen self-love Selbstgefühl Selbstliebe amour-propre Selbstgefühl Selbstliebe Selbstgefühl Selbstliebe
„Schamgefühl“: Neutrum SchamgefühlNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sense of shame sense of shame Schamgefühl Schamgefühl Beispiele das Schamgefühl verletzen to offend the sense of shame das Schamgefühl verletzen er hat jegliches (oder | orod alles) Schamgefühl verloren he has lost all (sense of) shame er hat jegliches (oder | orod alles) Schamgefühl verloren
„Neutralität“: Femininum Neutralität [nɔytraliˈtɛːt]Femininum | feminine f <Neutralität; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) neutrality neutrality Neutralität besonders Politik | politicsPOL Neutralität besonders Politik | politicsPOL Beispiele die Neutralität eines Staates wahren [verletzen] to preserve (oder | orod safeguard) [to violate] the neutrality of a state die Neutralität eines Staates wahren [verletzen]