Deutsch-Chinesisch Übersetzung für "Mund-zu-Nase-Beatmung"

"Mund-zu-Nase-Beatmung" Chinesisch Übersetzung

Mund-zu-Mund-Beatmung
Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 人工呼吸 [réngōng hūxī]
    Mund-zu-Mund-Beatmung
    Mund-zu-Mund-Beatmung
zuhalten
transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 关上 [guānshàng], 堵住 [dǔzhù]
    zuhalten Tür
    zuhalten Tür
Beispiele
  • jemandem den Mund zuhalten
    堵住某人的嘴 [dǔzhù mǒurénde zuǐ]
    jemandem den Mund zuhalten
  • sich die Nase zuhalten
    捂住鼻子 [wǔzhù bízi]
    sich die Nase zuhalten
münden

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 流入 [liúrù]
    münden Fluss
    münden Fluss
  • 通到 [tōngdào]
    münden Straße
    münden Straße
Nase
Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 鼻子 [bízi]
    Nase
    Nase
  • 嗅觉 [xiùjué]
    Nase Geruchssinn
    Nase Geruchssinn
Beispiele
  • mir läuft die Nase
    我在流鼻涕 [wǒ zài liú bítì]
    mir läuft die Nase
  • jemanden an der Nase herumführen
    蒙骗某人 [méngpiàn mǒurén]
    jemanden an der Nase herumführen
  • die Nase voll haben familiär, Umgangsspracheumg
    厌烦了某事 [yànfánle mǒushì]
    die Nase voll haben familiär, Umgangsspracheumg
zu
Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • [xiàng], 朝向 [cháoxiàng]
    zu räuml: Richtung
    zu räuml: Richtung
  • 通向 [tōngxiàng]
    zu
    zu
  • [zài]
    zu zeitl
    zu zeitl
  • [yǐ]
    zu Art und Weise
    zu Art und Weise
  • [bǐ]
    zu Verhältnis
    zu Verhältnis
  • 用于 [yòngyú]
    zu Ziel, Zweck
    zu Ziel, Zweck
  • 成为 [chéngwéi]
    zu Ergebnis
    zu Ergebnis
  • 连同 [liántóng]
    zu Verbindung
    zu Verbindung
  • 关闭 [gūanbì]
    zu geschlossen familiär, Umgangsspracheumg
    zu geschlossen familiär, Umgangsspracheumg
zu
Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • [tài]
    zu allzu
    zu allzu
  • [jiāng]
    zu inf
    zu inf
Beispiele
Beatmung
Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 人工呼吸 [réngōng hūxī]
    Beatmung
    Beatmung
Mund
Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • [zuǐ], [kǒu]
    Mund
    Mund
Beispiele
  • halt den Mund familiär, Umgangsspracheumg
    住嘴 [zhùzǔi]
    halt den Mund familiär, Umgangsspracheumg
  • nicht auf den Mund gefallen sein familiär, Umgangsspracheumg
    能说会道 [nēngshuō huìdào]
    nicht auf den Mund gefallen sein familiär, Umgangsspracheumg
  • in aller Munde sein
    尽人皆知 [jìnrén jiēzhī]
    in aller Munde sein
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
rümpfen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Nase rümpfen
    皱着鼻子闻 [zhòuzhe bízi wén]
    die Nase rümpfen
absparen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich etwas vom Munde absparen
    省吃俭用 [shěngchī jiǎnyòng]
    sich etwas vom Munde absparen
herumführen
transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 把…领到 [bǎ … lǐngdào]
    herumführen
    herumführen
Beispiele
  • jemanden in einer Stadt herumführen
    领某人去城里看看 [lǐng mǒurén qù chénglǐ kànkàn]
    jemanden in einer Stadt herumführen
  • jemanden an der Nase herumführen familiär, Umgangsspracheumg
    牵着某人的鼻子走 [qiānzhe mǒurénde bízi zǒu]
    jemanden an der Nase herumführen familiär, Umgangsspracheumg