„臂“ 臂 [bì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Arm, Oberarm ArmMaskulinum m 臂 臂 OberarmMaskulinum m 臂 臂
„上臂“ 上臂 [shàngbì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Oberarm OberarmMaskulinum m 上臂 上臂
„相“ 相 [xiāng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) einander, gegenseitig einander, gegenseitig 相 相
„前臂“ 前臂 [qiánbì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Unterarm UnterarmMaskulinum m 前臂 前臂
„手臂“ 手臂 [shǒubei] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Arm Arm 手臂 手臂
„相“ 相 [xiàng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jemanden abschätzend mustern, Aussehen, Körperhaltung, Bild Foto jemanden abschätzend mustern 相 相 AussehenNeutrum n 相 相 KörperhaltungFemininum f 相 相 BildNeutrum n 相 FotoNeutrum n 相 相
„交“ 交 [jiāo] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aushändigen, abgeben, übergeben, sich kreuzen, Übergang sich überschneiden, Beziehungen aufnehmen, Überschneidung Grenze aushändigen, abgeben 交 交 übergeben 交 交 sich kreuzen 交 Linien, Wege 交 Linien, Wege sich überschneiden 交 Flächen, Zeiten 交 Flächen, Zeiten Beziehungen aufnehmen 交 mit Person, räuml oder zeitl ÜberschneidungFemininum f 交 mit Person, räuml oder zeitl GrenzeFemininum f 交 mit Person, räuml oder zeitl 交 mit Person, räuml oder zeitl ÜbergangMaskulinum m 交 zwischen 交 zwischen Beispiele 把信交给她 [bǎ xìn jiāogěi tā] ihr den Brief aushändigen ihr den Brief übergeben 把信交给她 [bǎ xìn jiāogěi tā] 与中国人交朋友 [yǔ Zhōngguórén jiāo péngyou] mit Chinesen Freundschaft schließen, sich mit Chinesen anfreunden 与中国人交朋友 [yǔ Zhōngguórén jiāo péngyou] 夏秋之交 [xià-qiū zhī jiāo] die Übergangszeit zwischen Sommer und Herbst 夏秋之交 [xià-qiū zhī jiāo] die Übergangszeit
„失“ 失 [shī] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verlieren, versäumen, misslingen, nicht halten, Fehler verlieren 失 失 versäumen 失 Gelegenheit 失 Gelegenheit misslingen 失 失 nicht halten 失 Wort, Versprechen 失 Wort, Versprechen FehlerMaskulinum m 失 失
„报失“ 报失 [bàoshī] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verlustanzeige erstatten, als verloren melden Verlustanzeige erstatten 报失 bei den Behörden 报失 bei den Behörden als verloren melden 报失 报失
„失势“ 失势 [shīshì] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Macht und Einfluss verlieren, in Ungnade fallen Macht und Einfluss verlieren 失势 失势 in Ungnade fallen 失势 失势