Deutsch-Arabisch Übersetzung für "etwas"

"etwas" Arabisch Übersetzung

etwas
Pronomen | ضمير pron

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • شيء [ʃaiʔ]
    etwas
    شيء ما [-un maː]
    etwas
    etwas
  • شيئا [-an]
    etwas
    etwas
etwas
Adverb | ظرف adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • نوعا ما [nauʕan maː]
    etwas
    بعض الشيء [baʕđɑ ʃ-ʃ.]
    etwas
    قليلا [qaˈliːlan]
    etwas
    etwas
jemandem etwas pumpen umgangssprachlich | لغة عامّيةumg
أعار (ه هـ) [ʔaˈʕaːra]
jemandem etwas pumpen umgangssprachlich | لغة عامّيةumg
jemandem etwas androhen
هدد (ه ب) [haddada]
jemandem etwas androhen
jemandem etwas verdanken
دان له ب [daːna (iː) lahu -]
jemandem etwas verdanken
قدر على [qadara, i]
jemandem etwas lohnen
جازى (ه ب) [dʒaːzaː]
jemandem etwas lohnen
da stimmt etwas nicht
في الأمر شيء [fi l-ʔamr ʃaiʔ]
da stimmt etwas nicht
etwas abbekommen figurativ, übertragen | مجازاfig
أصيب [ʔuˈsiːba]
etwas abbekommen figurativ, übertragen | مجازاfig
sonst noch etwas?
أي شيء آخر [ʔajja ʃaiʔʔaːxar]
sonst noch etwas?
jemandem etwas antun
لبس [labisa, a]
jemandem etwas antun
auf jemandenoder | أو od etwas Jagd machenauch | أيضا a. figurativ, übertragen | مجازاfig
تصيد (ه) [taˈsɑjjada]
auf jemandenoder | أو od etwas Jagd machenauch | أيضا a. figurativ, übertragen | مجازاfig
noch etwas
شيء آخر [ʃaiʔun ʔaːxar]
شيئا آخرAkkusativ | حالة النصب akk [-ʔan -]
noch etwas
jemandem etwas anziehen
جذب [dʒaðaba, i]
jemandem etwas anziehen
etwas abbekommen figurativ, übertragen | مجازاfig
تلف [talifa, a]
etwas abbekommen figurativ, übertragen | مجازاfig
jemandem etwas gutschreiben
قيد (ﻫ) لحسابه [qajjada li-ħiˈsaːbihi]
jemandem etwas gutschreiben
etwas anderes
شيء آخر [ʃaiʔ -]
etwas anderes
etwas Besseres
شيء أفضل [ʃaiʔ -]
etwas Besseres
jemandem etwas beibringen (Kenntnisse vermitteln)
علم (ه ﻫ) [ʕallama]
لقن (ه هـ) [laqqana]
jemandem etwas beibringen (Kenntnisse vermitteln)
sich etwas herausnehmen figurativ, übertragen | مجازاfig
تجاسر [taˈdʒaːsara]
sich etwas herausnehmen figurativ, übertragen | مجازاfig
jemandem etwas voraushaben
تفوق عليه في … [taˈfawwaqa ʕaˈlaihi -]
jemandem etwas voraushaben
dem Schüler etwas aufgeben
أعطى (ه) واجبا [ʔaʕtɑː waːdʒiban]
dem Schüler etwas aufgeben

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: