„salte“: verbum salte [ˈsaldə]verbum | Verb v Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) salzen, einpökeln salzen salte salte (ein)pökeln salte salte Beispiele salte for meget versalzen salte for meget saltet gesalzen, gepökelt saltet saltet sild Salzheringhankøn | maskulin m saltet sild
„salt“: substantiv, navneord salt [salʔd]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-et; -e> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Salz Salzintetkøn | Neutrum n salt salt Beispiele komme salt i maden Salz an das Essen tun komme salt i maden
„salt“: adjektiv, tillægsord salt [salʔd]adjektiv, tillægsord | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) salzig, bitter salzig salt salt bitter Träne a salt salt Beispiele salt kød Pökelfleischintetkøn | Neutrum n salt kød
„hjortetak(s)salt“ hjortetaksalt [-salʔd] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Hirschhornsalz Hirschhornsalzintetkøn | Neutrum n hjortetak(s)salt hjortetak(s)salt
„smage“: transitivt verbum smage [ˈsmaː(j)ə]transitivt verbum | transitives Verb v/t <-te> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schmecken, kosten schmecken, kosten smage smage „smage“: intransitivt verbum smage [ˈsmaː(j)ə]intransitivt verbum | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schmecken, munden schmecken smage smage mundendativ | Dativ dat smage bogsprog, højtidelig tale | literarischlit smage bogsprog, højtidelig tale | literarischlit Beispiele smage på noget noget | etwasetwas kosten smage på noget smage af noget nachnoget | etwas etwas schmecken smage af noget hvad skal det smage af? i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg was soll das bedeuten? hvad skal det smage af? i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg smage efter mere dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg nach mehr schmecken smage efter mere dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg smage til med salt mit Salz abschmecken smage til med salt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„låne“: verbum låne [ˈlÔːnə]verbum | Verb v <-te> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) leihen, borgen, pumpen leihen, borgen låne låne pumpen låne dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg låne dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Beispiele ordet er lånt fra engelsk das Wort ist aus dem Englischen entlehnt ordet er lånt fra engelsk låne én øre i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig jemandem sein Ohr leihen låne én øre i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig låne ud verleihen, verborgen låne ud lån mig lige saltet! reiche mal bitte das Salz herüber, kann ich das Salz mal haben? lån mig lige saltet! må jeg låne telefonen? darf ich mal telefonieren? må jeg låne telefonen? smykke sig med lånte fjer i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sich mit fremden Federn schmücken smykke sig med lånte fjer i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen