„mindelighed“ mindelighed [ˈmenəliheːðʔ] <en> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in Güte... Beispiele i mindelighed in Güte, gütlich i mindelighed
„minde“: substantiv, navneord minde [ˈmenə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-t; -r> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Erinnerung, Denkmal, Gedächtnis, Einwilligung, Andenken Erinnerunghunkøn | feminin f minde Andenkenintetkøn | Neutrum n (om anakkusativ | Akkusativ akk) minde minde Denkmalintetkøn | Neutrum n minde minde Gedächtnisintetkøn | Neutrum n minde minde Einwilligunghunkøn | feminin f minde minde Beispiele i mands minde seit Menschengedenken i mands minde
„mindelig“ mindelig [ˈmenəli] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gütlich, in Güte, eindringlich, inständig gütlich, in Güte mindelig mindelig eindringlich, inständig mindelig mindelig
„mindes“ mindes [ˈmenəs] <imperfektum, datid | Imperfektimpf mindedes> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gedenken, sich erinnern, sich entsinnen gedenkengenitiv | Genitiv gen mindes sich erinnern (genitiv | Genitivgeneller | oder od anakkusativ | Akkusativ akk) mindes sich entsinnen (genitiv | Genitivgeneller | oder od anakkusativ | Akkusativ akk) mindes mindes Beispiele jeg mindes godt den aften ich erinnere (eller | oderod entsinne) mich gut an diesen Abend jeg mindes godt den aften
„minde“: verbum minde [ˈmenə]verbum | Verb v Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erinnern, mahnen erinnern, mahnen (om anakkusativ | Akkusativ akk) minde minde minde → siehe „mindes“ minde → siehe „mindes“
„mindelse“: substantiv, navneord mindelse [ˈmenəlsə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-n; -r> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Erinnerung, Anklang, Nachwehen, Reminiszenz Erinnerunghunkøn | feminin f mindelse mindelse Anklanghankøn | maskulin m mindelse Reminiszenzhunkøn | feminin f mindelse mindelse Nachwehenhunkøn | feminin f /flertal | Plural pl mindelse i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig mindelse i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig
„mand“ mand [manʔ] <-en; mænd> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Mann, Ehemann, Gatte Mannhankøn | maskulin m mand mand Ehemannhankøn | maskulin m mand Gattehankøn | maskulin m mand mand Beispiele dagens mand dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg der Held des Tages dagens mand dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg hver mand jedermann hver mand være mand for noget fürnoget | etwas etwas der Mann sein være mand for noget manden for det hele der Leiter des Ganzen manden for det hele i mands minde seit Menschengedenken i mands minde mand og mand imellem taler man om … man munkelt … mand og mand imellem taler man om … pr. mand pro Mann pr. mand til sidste mand bis auf den letzten Mann til sidste mand Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„ære“: substantiv, navneord ære [ˈɛːʀə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ehre Ehrehunkøn | feminin f ære ære Beispiele al ære værd aller Ehren wert al ære værd jeg har den ære ich habe (eller | oderod gebe mir) die Ehre jeg har den ære sætte en ære i noget seine Ehre in eine Sache setzen, viel Wert aufnoget | etwas etwasakkusativ | Akkusativ akk legen sætte en ære i noget ham tilkommer æren ihm gebührt die Ehre ham tilkommer æren vise én den sidste ære jemandem die letzte Ehre erweisen vise én den sidste ære ære være hans minde! Ehre seinem Andenken! ære være hans minde! holde i ære in Ehren halten holde i ære på ære! auf Ehre!, beihankøn | maskulin m -r Ehre! på ære! komme til ære og værdighed igen wieder zu Ehren kommen komme til ære og værdighed igen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen