„schweigen“: intransitives Verb schweigenintransitives Verb | intransitivt verbum v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tie stille tie (stille) schweigen schweigen
„Schweiger“: maskulin Schweigermaskulin | hankøn m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ordknap person ordknap person Schweiger Schweiger
„Schweigen“: Neutrum SchweigenNeutrum | intetkøn n <-s; ohne pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tavshed tavshed Schweigen Schweigen
„brechen“ brechen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) brække, knække, bryde knække, brække, gå itu, kaste op Weitere Beispiele... brække, knække brechen brechen bryde brechen Physik | fysikPHYS brechen Physik | fysikPHYS Beispiele das Schweigen brechen bryde tavsheden das Schweigen brechen Bahn brechen bane vej Bahn brechen das bricht ihm den Hals figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig det knækker halsen på ham das bricht ihm den Hals figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig gebrochenes Deutsch gebrokkent (oder | ellerod dårligt) tysk gebrochenes Deutsch Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen knække, brække, gå itu brechen <intransitives Verb | intransitivt verbumv/i; sein | væresein> brechen <intransitives Verb | intransitivt verbumv/i; sein | væresein> kaste op brechen haben Medizin | medicinMED <intransitives Verb | intransitivt verbumv/i; sein | væresein> brechen haben Medizin | medicinMED <intransitives Verb | intransitivt verbumv/i; sein | væresein> Beispiele mit jemandem brechen <intransitives Verb | intransitivt verbumv/i; sein | væresein> bryde med én mit jemandem brechen <intransitives Verb | intransitivt verbumv/i; sein | væresein> Beispiele sich brechen brydes sich brechen sich ein Bein (einen Arm) brechen brække sig benet (armen) sich ein Bein (einen Arm) brechen