„hjem“: substantiv, navneord hjem [jɛmʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nach Hause nach Hause hjem hjem Beispiele vende hjem heimkehren vende hjem
„vende“: verbum vende [ˈvɛnə]verbum | Verb v <-te> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wenden, kehren, drehen wenden vende vende kehren vende vende drehen vende vende Beispiele vognen vender der Wagen wendet vognen vender vende hø Heu wenden vende hø vende én ryggen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig jemandem den Rücken kehren vende én ryggen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig vend! bitte wenden! vend! vende sig sich wenden, sich (um)drehen vende sig det vender sig i mig i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig es dreht sich mir der Magen um det vender sig i mig i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig vende bort Gesicht abwenden vende bort vende hjem heimkehren, nach Hause zurückkehren vende hjem vende og dreje hver øre i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig jeden Pfennig (zweimal) umdrehen vende og dreje hver øre i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig vende sin opmærksomhed mod én jemandem seine Aufmerksamkeit zuwenden vende sin opmærksomhed mod én vende om umkehren, umdrehen vende om vende op og ned på noget das Unterste zuoberst kehren vende op og ned på noget vende op og ned på noget dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig noget | etwasetwas auf den Kopf stellen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig vende op og ned på noget dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig vende ryggen til én jemandem den Rücken zudrehen vende ryggen til én vende sig til det gode sich zum Guten wenden vende sig til det gode vende tilbage zurückkehren (til zudativ | Dativ dat) vende tilbage vende tilbage i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig zurückkommen (til aufakkusativ | Akkusativ akk) i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig vende tilbage i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig vende ud til gaden nach der Straße (zu) liegen, auf die Straße gehen Zimmer vende ud til gaden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„hjem“: substantiv, navneord hjem [jɛmʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-met; hjem> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Heim, Zuhause Heimintetkøn | Neutrum n hjem hjem Zuhauseintetkøn | Neutrum n hjem hjem
„hjemlig“ hjemlig [ˈjɛmli] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) einheimisch, heimatlich, gemütlich, häuslich (ein)heimisch hjemlig hjemlig heimatlich hjemlig hjemlig gemütlich hjemlig hjemlig häuslich hjemlig hjemlig
„hjemme“ hjemme [ˈjɛmə] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zu Haus, daheim zu Haus(e), daheim hjemme hjemme Beispiele være hjemme i noget innoget | etwas etwasdativ | Dativ dat bewandert sein være hjemme i noget have hjemme wohnhaft sein (i indativ | Dativ dat) have hjemme høre hjemme i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig am Platze sein høre hjemme i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig lad som om De var hjemme! machen Sie sich's bequem! lad som om De var hjemme! efter dette mål var sejren hjemme nach diesem Tor war der Sieg sicher Fußball efter dette mål var sejren hjemme Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„sveskesten“ sveskesten [-sdeːʔn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zwetschgenkern Zwetsch(g)enkernhankøn | maskulin m sveskesten sveskesten Beispiele vende sveskestenene schmachtende/schöne Augen machen vende sveskestenene
„skynde“: verbum skynde [ˈsgønə]verbum | Verb v <-te> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich beeilen... schnell machen... mach schnell!... nach Hause eilen... Beispiele skynde sig sich beeilen skynde sig skynde sig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg schnell machen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg skynde sig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg skynd dig! mach schnell!, beeile dich! skynd dig! skynde sig hjem nach Hause eilen skynde sig hjem Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„lodden“ lodden [ˈlɔðən] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zottig, behaart, flauschig zottig, behaart, flauschig lodden lodden Beispiele vende den lodne side ud dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg die raue Seite herauskehren vende den lodne side ud dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„stævn“ stævn [sdɛŭʔn] <-en; -e> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Steven Stevenhankøn | maskulin m stævn skibsfart, sejlsport | Nautik, SchifffahrtNAUT stævn skibsfart, sejlsport | Nautik, SchifffahrtNAUT Beispiele vende stævnen hjemefter i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig den heimatlichen Hafen ansteuern vende stævnen hjemefter i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig
„bøtte“: substantiv, navneord bøtte [ˈbødə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-n; -r> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kübel, Bottich Kübelhankøn | maskulin m bøtte Bottichhankøn | maskulin m bøtte bøtte Beispiele hold bøtte! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg halt die Klappe! hold bøtte! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg vende bøtten i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig von vorne anfangen vende bøtten i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig