„Bett“: Neutrum Bett [bɛt]Neutrum | neutro n <Bett(e)s; Betten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cama, lecho cauce camaFemininum | femenino f Bett Bett lechoMaskulinum | masculino m Bett literarisch | literarioliter Bett literarisch | literarioliter Beispiele das Bett machen hacer la cama das Bett machen die Betten beziehen poner la ropa a la cama die Betten beziehen das Bett hüten müssen tener que guardar cama das Bett hüten müssen am Bett junto a (oder | ood al pie de) la cama am Bett im Bett en la cama im Bett im Bett liegen estar en la cama, estar acostado im Bett liegen im Bett liegen Kranke estar en cama im Bett liegen Kranke jemanden zuoder | o od ins Bett bringen acostar ajemand | alguien alguien jemanden zuoder | o od ins Bett bringen ins (oder | ood zu) Bett gehen acostarse, ir(se) a la cama ins (oder | ood zu) Bett gehen sich ins gemachte Bett legen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig encontrárselo todo hecho sich ins gemachte Bett legen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig mit jemandem ins Bett gehen umgangssprachlich | uso familiarfam acostarse conjemand | alguien alguien mit jemandem ins Bett gehen umgangssprachlich | uso familiarfam ins Bett machen ensuciarse ins Bett machen er findet nicht aus dem Bett se le pegan las sábanas er findet nicht aus dem Bett Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen cauceMaskulinum | masculino m Bett (≈ Flussbett) Bett (≈ Flussbett)
„betten“: transitives Verb betten [ˈbɛtən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <-ete> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) acostar, recostar acostar, recostar betten betten Beispiele jemanden betten acostar ajemand | alguien alguien jemanden betten sich betten hacerse la cama, acostarse sich betten wie man sich bettet, so liegt man figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig quien mala cama hace, en esa se yace wie man sich bettet, so liegt man figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„aufdecken“: transitives Verb aufdeckentransitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) destapar descubrir, desvelar destapar aufdecken aufdecken Beispiele das Bett aufdecken abrir la cama das Bett aufdecken descubrir, desvelar aufdecken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig aufdecken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig „aufdecken“: intransitives Verb aufdeckenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) poner la mesa poner la mesa aufdecken aufdecken
„marsch“: Interjektion, Ausruf marsch [marʃ]Interjektion, Ausruf | interjección int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ¡andando!... ¡vamos... Beispiele marsch! ¡andando! marsch! marsch ins Bett! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡vamos, a la cama! marsch ins Bett! umgangssprachlich | uso familiarumg
„Trennung“: Femininum TrennungFemininum | femenino f <Trennung; Trennungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) separación distinción división separaciónFemininum | femenino f Trennung (≈ Trennen, Getrenntsein) Trennung (≈ Trennen, Getrenntsein) Beispiele Trennung von Tisch und Bett separaciónFemininum | femenino f de cuerpos (oder | ood de mesa y lecho) Trennung von Tisch und Bett distinciónFemininum | femenino f Trennung (≈ Unterscheidung) Trennung (≈ Unterscheidung) divisiónFemininum | femenino f Trennung v. Silben, eines Wortes Trennung v. Silben, eines Wortes
„herumwälzen“: reflexives Verb herumwälzenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) revolcarse dar vueltas en la cama Beispiele sich herumwälzen revolcarse (en) sich herumwälzen sich im Bett herumwälzen dar vueltas en la cama sich im Bett herumwälzen
„husch“: Interjektion, Ausruf husch [hʊʃ]Interjektion, Ausruf | interjección int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) y zas... ¡oste!... ¡vivo!... Beispiele und husch war sie weg y zas, se fue und husch war sie weg husch! verscheuchend ¡oste!, ¡oxte! husch! verscheuchend husch, husch! schnell ¡vivo! husch, husch! schnell husch, husch(, ins Bett)! ¡venga, venga(, a la cama)! husch, husch(, ins Bett)! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„zerren“: intransitives Verb zerren [ˈtsɛrən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tirar, arrastrar tirar (deetwas | alguna cosa, algo a/c) zerren anetwas | alguna cosa, algo etwasDativ | dativo dat zerren anetwas | alguna cosa, algo etwasDativ | dativo dat arrastrar zerren (≈ schleppen) zerren (≈ schleppen) Beispiele jemanden aus dem Bett zerren sacar ajemand | alguien alguien de la cama jemanden aus dem Bett zerren jemanden vor Gericht zerren llevar ajemand | alguien alguien a los tribunales jemanden vor Gericht zerren „zerren“: transitives Verb zerren [ˈtsɛrən]transitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) distenderse un músculo Beispiele sich (Dativ | dativodat) einen Muskel zerren Medizin | medicinaMED distenderse un músculo sich (Dativ | dativodat) einen Muskel zerren Medizin | medicinaMED
„sich“: Singular sich [zɪç] 3. PersonSingular | singular sg <Dativ | dativodat &Akkusativ | acusativo akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) se, sí se sich <reflexiv | reflexivorefl,auch | también a. unpersönlich> sich <reflexiv | reflexivorefl,auch | también a. unpersönlich> sí sich nach präp sich nach präp Beispiele an (und für) sich <reflexiv | reflexivorefl,auch | también a. unpersönlich> en sí, de por sí an (und für) sich <reflexiv | reflexivorefl,auch | también a. unpersönlich> bei sich <reflexiv | reflexivorefl,auch | también a. unpersönlich> consigo bei sich <reflexiv | reflexivorefl,auch | también a. unpersönlich> neben sich <reflexiv | reflexivorefl,auch | también a. unpersönlich> a su lado neben sich <reflexiv | reflexivorefl,auch | también a. unpersönlich> etwas | alguna cosa, algoetwas von sich (Dativ | dativodat) aus tun <reflexiv | reflexivorefl,auch | también a. unpersönlich> haceretwas | alguna cosa, algo a/c por sí solooder | o od espontáneamente etwas | alguna cosa, algoetwas von sich (Dativ | dativodat) aus tun <reflexiv | reflexivorefl,auch | también a. unpersönlich> in diesem Bett schläft es sich gut passivisch <reflexiv | reflexivorefl,auch | también a. unpersönlich> se duerme bien en esa cama in diesem Bett schläft es sich gut passivisch <reflexiv | reflexivorefl,auch | también a. unpersönlich> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „sich“: Plural sich [zɪç] 3. PersonPlural | plural pl <Dativ | dativodat &Akkusativ | acusativo akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) se, sí se se sich <reflexiv | reflexivorefl> sich <reflexiv | reflexivorefl> sí sich nach präp sich nach präp Beispiele sie bleiben für sich <reflexiv | reflexivorefl> se quedan aparte sie bleiben für sich <reflexiv | reflexivorefl> se sich wechselseitig sich wechselseitig Beispiele sie lieben sich se quieren sie lieben sich
„fesseln“: transitives Verb fesselntransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) atar, encadenar Weitere Beispiele... atar, encadenar (a) fesseln anAkkusativ | acusativo akk fesseln anAkkusativ | acusativo akk Beispiele die Hände fesseln maniatar die Hände fesseln die Hände fesseln mit Handschellen esposar die Hände fesseln mit Handschellen Beispiele jemanden fesseln figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig cautivaroder | o od fascinar jemanden fesseln figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig von jemandem gefesselt sein estar fascinado porjemand | alguien alguien von jemandem gefesselt sein ans Bett gefesselt sein tener que guardar cama ans Bett gefesselt sein