Französisch-Deutsch Übersetzung für "schwöre"

"schwöre" Deutsch Übersetzung

schwören
[ˈʃvøːrən]transitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i <schwor; geschworen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jurerauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    schwören Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
    schwören Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
  • prêter serment
    schwören ohne Objekt
    schwören ohne Objekt
Beispiele
  • auf die Bibel, bei seiner Ehre, bei Gott schwören
    jurer sur la bible, sur son honneur, devant Dieu
    auf die Bibel, bei seiner Ehre, bei Gott schwören
  • jemandem Rache schwören
    jurer de se venger dejemand | quelqu’un qn
    jemandem Rache schwören
  • jemandem Treue schwören
    jurer fidélité àjemand | quelqu’un qn
    jemandem Treue schwören
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • jurer
    schwören beteuern figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    schwören beteuern figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • affirmer
    schwören
    schwören
Beispiele
  • ich schwöre (dir), dass es wahr ist
    je (te) jure que c’est vrai
    ich schwöre (dir), dass es wahr ist
  • jurer
    schwören geloben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    schwören geloben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • promettre
    schwören
    schwören
Beispiele
  • ich habe (mir) geschworen zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    je me suis juré de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    ich habe (mir) geschworen zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
Beispiele
  • auf etwas, jemanden schwören figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ne jurer que paretwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn
    auf etwas, jemanden schwören figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • ich schwöre auf dieses Mittel
    je ne jure que par ce remède, médicament
    ich schwöre auf dieses Mittel
schwor
[ʃvoːr]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Rache
[ˈraxə]Femininum | féminin f <Rache>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vengeanceFemininum | féminin f
    Rache
    Rache
Beispiele
  • fürchterliche Rache
    vengeance terrible, atroce
    fürchterliche Rache
  • aus Rache für etwas
    pour se venger deetwas | quelque chose qc
    aus Rache für etwas
  • Rache üben
    se venger
    Rache üben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Bart
[baːrt]Maskulinum | masculin m <Barte̸s; Bärte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • barbeFemininum | féminin f
    Bart
    Bart
  • moustacheFemininum | féminin f
    Bart (≈ Oberlippenbart)
    Bart (≈ Oberlippenbart)
Beispiele
Beispiele
  • das hat so(o) einen Bart
    c’est archiconnu umgangssprachlich | familierumg
    das hat so(o) einen Bart
  • der Bart ist ab (≈ es ist aus) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    der Bart ist ab (≈ es ist aus) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • der Bart ist ab (≈ dafür ist es zu spät)
    c’est trop tard
    der Bart ist ab (≈ dafür ist es zu spät)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • moustachesFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    Bart einer Katze etc
    Bart einer Katze etc
  • barbeFemininum | féminin f
    Bart einer Ziege
    Bart einer Ziege
  • pannetonMaskulinum | masculin m
    Bart eines Schlüssels
    Bart eines Schlüssels