Französisch-Deutsch Übersetzung für "revenir"

"revenir" Deutsch Übersetzung

revenir
[ʀəv(ə)niʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i < venir; être>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wieder kommen
    revenir de nouveau
    revenir de nouveau
  • wiederkehren
    revenir mode, saison, calme, etc
    revenir mode, saison, calme, etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • revenir à, surquelque chose | etwas qc (≈ reprendre) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    auf etwas (accusatif | Akkusativacc) (wieder) zurückkommen
    revenir à, surquelque chose | etwas qc (≈ reprendre) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • à quoi bon revenir là-dessus?
    wozu wieder darauf zurückkommen?
    à quoi bon revenir là-dessus?
  • n’y reviens pas!
    lass das künftig bleiben!
    n’y reviens pas!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • revenir à (≈ équivaloir)
    hinauslaufen auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    revenir à (≈ équivaloir)
  • cela revient à dire que …
    das heißt mit anderen Worten, dass …
    cela revient à dire que …
Beispiele
Beispiele
  • kosten
    revenir (≈ coûter)
    revenir (≈ coûter)
Beispiele
  • revenir cher
    revenir cher
  • revenir cher àquelqu’un | jemand qn aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    teuer zu stehen kommen (jemanden)
    revenir cher àquelqu’un | jemand qn aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • m’est revenu à 100 euros le déjeuner
    hat mich 100 Euro gekostet
    m’est revenu à 100 euros le déjeuner
Beispiele
Beispiele
  • revenir àquelqu’un | jemand qn radis, etc
    jemandem aufstoßen
    revenir àquelqu’un | jemand qn radis, etc
  • sich wieder versöhnen
    revenir se réconcilier familier | umgangssprachlichfam
    revenir se réconcilier familier | umgangssprachlichfam
  • wieder gut sein
    revenir familier | umgangssprachlichfam
    revenir familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
revenir
[ʀəv(ə)niʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < venir; être> littéraire | literarischlitt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
retourner, revenir sur ses pas
retourner, revenir sur ses pas
revenir, retourner à ses premières amours
zu seiner ersten Liebe zurückkehren
seiner alten Leidenschaft (datif | Dativdat) wieder frönen
revenir, retourner à ses premières amours
revenir cher
teuer zu stehen kommen (jemanden)
revenir cher
revenir de loin
noch einmal davongekommen sein
revenir de loin
revenir sur le tapis
revenir sur le tapis
revenir sur terre
wieder zur Realität zurückkehren, aus seinen Träumereien erwachen
revenir sur terre
revenir de vacances
revenir de vacances
il paraît impossible de revenir sur cette question
es scheint unmöglich (zu sein), auf diese Frage zurückzukommen
il paraît impossible de revenir sur cette question
revenir cher
revenir cher
revenir à la normale
revenir à la normale
revenir à la charge
nicht lockerlassen
revenir à la charge
revenir à la mode
wieder Mode, modern werden
revenir à la mode
revenir comme un boomerang
revenir comme un boomerang

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: