Englisch-Deutsch Übersetzung für "to whom"

"to whom" Deutsch Übersetzung

Exakter Treffer

to whom
  • to whom
  • to whom
    dem (der, denen)
whom
[huːm]interrogative | interrogativ interrog

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wen
    whom referring to people and personified animals
    whom referring to people and personified animals
Beispiele
Beispiele
  • of whom following preposition
    von wem
    of whom following preposition
  • to whom
    wem
    to whom
  • from whom
    von wem
    from whom
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • wem
    whom indirect object
    whom indirect object
Beispiele
  • whom does she serve?
    wem dient sie?
    whom does she serve?
whom
[huːm]pronoun | Pronomen, Fürwort pron

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • welch(en, e, es), den (die, das)
    whom relativ: referring back to subject
    whom relativ: referring back to subject
Beispiele
  • wen
    whom he whomet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    whom he whomet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • den(jenigen), welchen
    whom
    whom
  • die(jenige), welche
    whom
    whom
  • die(jenigen), welche
    whom
    whom
Beispiele
Beispiele
  • of whom following preposition
    von welch(em, er, en), dessen, deren
    of whom following preposition
  • to whom
    dem (der, denen)
    to whom
  • all of whom were dead
    welche alle tot waren
    all of whom were dead
  • welch(em, er, en), dem (der, denen)
    whom indirect object
    whom indirect object
Beispiele
Beispiele
who
[huː; hu]interrogative | interrogativ interrog <genitive (case) | Genitivgen whose [huːz]; dative (case) | Dativdatand | und u.accusative (case) | Akkusativ akk whom [huːm]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • who told you so?
    wer hat dir das erzählt?
    who told you so?
  • I asked him who had done it
    ich fragte ihn, wer es getan habe
    I asked him who had done it
  • Who’s Who?
    Wer ist Wer? (Verzeichnis prominenter Persönlichkeiten)
    Who’s Who?
  • wen, wem
    who instead of ’whom’ familiar, informal | umgangssprachlichumg
    who instead of ’whom’ familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • who could I ask?
    wen könnte ich fragen?
    who could I ask?
who
[huː; hu]pronoun | Pronomen, Fürwort pron <genitive (case) | Genitivgen whose [huːz]; dative (case) | Dativdatand | und u.accusative (case) | Akkusativ akk whom [huːm]; relativ,singular | Singular sgand | und u.plural | Plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wer (nur bei Personenand | und u. personifizierten Tieren)
    who not referring back to subject
    who not referring back to subject
Beispiele
  • I know who has done it
    ich weiß, wer es getan hat
    I know who has done it
  • I forget who all was there American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od Canadian | KanadaCan familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ich weiß nicht mehr, wer alles dort war
    I forget who all was there American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od Canadian | KanadaCan familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • welch(er, e, es), der, die, das
    who referring back to subject
    who referring back to subject
Beispiele
  • jemand, der
    who somebody | jemandsb who obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    who somebody | jemandsb who obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
failing
[ˈfeiliŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fehlend, (er)mangelnd, ausbleibend
    failing lacking
    failing lacking
Beispiele
  • sich irrend
    failing making mistake
    failing making mistake
Beispiele
failing
[ˈfeiliŋ]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mangels, in Ermang(e)lung (genitive (case) | Genitivgen)
    failing lacking
    failing lacking
Beispiele
  • im Falle des Ausbleibensor | oder od Misslingensor | oder od Versagensor | oder od Sterbens (genitive (case) | Genitivgen)
    failing in case of failure
    failing in case of failure
Beispiele
failing
[ˈfeiliŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fehlenneuter | Neutrum n
    failing lacking
    Ausbleibenneuter | Neutrum n
    failing lacking
    failing lacking
  • Fehlermasculine | Maskulinum m
    failing fault, weakness
    Mangelmasculine | Maskulinum m
    failing fault, weakness
    Schwächefeminine | Femininum f
    failing fault, weakness
    failing fault, weakness
  • failing syn vgl. → siehe „fault
    failing syn vgl. → siehe „fault
honor
transitive verb | transitives Verb v/t, honour [ˈ(ɒ)nə(r)]especially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • beehren (with mit)
    honor with a visitet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    honor with a visitet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • honorieren, akzeptieren, einlösen, bezahlen
    honor commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH accept, pay
    honor commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH accept, pay

  • akademischer Grad mit Prüfung in einem Spezialfach
    honor honors: degree British English | britisches EnglischBr
    honor honors: degree British English | britisches EnglischBr
  • Abschlussmasculine | Maskulinum m mit Auszeichnung
    honor honors: degree American English | amerikanisches EnglischUS
    honor honors: degree American English | amerikanisches EnglischUS
  • Ehrefeminine | Femininum f
    honor
    honor
  • Ehrerbietungfeminine | Femininum f
    honor respect, esteem
    Verehrungfeminine | Femininum f
    honor respect, esteem
    Hochachtungfeminine | Femininum f
    honor respect, esteem
    Respektmasculine | Maskulinum m
    honor respect, esteem
    Ehrfurchtfeminine | Femininum f
    honor respect, esteem
    honor respect, esteem
Beispiele
  • Ehrungfeminine | Femininum f
    honor honoring
    Ehre(nplural | Plural pl)feminine | Femininum f
    honor honoring
    Ehrerbietungfeminine | Femininum f
    honor honoring
    Ehrenbezeigungfeminine | Femininum f, -titelmasculine | Maskulinum m, -amtneuter | Neutrum n, -erweisungfeminine | Femininum f
    honor honoring
    Auszeichnungfeminine | Femininum f
    honor honoring
    honor honoring
  • honor → siehe „birthday
    honor → siehe „birthday
Beispiele
  • in honor of his father
    seinem Vater zu Ehren
    in honor of his father
  • to sb’s honor
    zu jemandes Ehren
    to sb’s honor
  • last (or | oderod funeral) honors
    letzte Ehre
    last (or | oderod funeral) honors
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Ehrefeminine | Femininum f
    honor good reputation
    Ansehenneuter | Neutrum n
    honor good reputation
    guter Ruf
    honor good reputation
    honor good reputation
  • Ehrefeminine | Femininum f
    honor decoration
    Zierdefeminine | Femininum f
    honor decoration
    honor decoration
Beispiele
  • he is an honor to his country
    er gereicht seinem Land zur Ehre
    he is an honor to his country
  • Ehrgefühlneuter | Neutrum n
    honor feeling of honor
    honor feeling of honor
  • Honorierungfeminine | Femininum f
    honor commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH accepting, paying
    honor commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH accepting, paying
  • das Recht, als Erster zu schlagen
    honor in golf: right to play first
    honor in golf: right to play first
Beispiele
  • it is his honor
    er darf als Erster schlagen
    it is his honor
  • besondere Auszeichnung
    honor school | SchulwesenSCHULE particular distinction <plural | Pluralpl>
    honor school | SchulwesenSCHULE particular distinction <plural | Pluralpl>
  • Bildneuter | Neutrum n
    honor (playing) cards | KartenspielKART
    honor (playing) cards | KartenspielKART
  • eine der 4 höchsten Trumpfkarten
    honor Bridge (playing) cards | KartenspielKART
    honor Bridge (playing) cards | KartenspielKART
  • eine der 5 höchsten Trumpfkarten
    honor Whist (playing) cards | KartenspielKART
    honor Whist (playing) cards | KartenspielKART
  • Honneursplural | Plural pl
    honor <plural | Pluralpl>
    honor <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • to do the honors <plural | Pluralpl>
    die Honneurs machen
    to do the honors <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • Your (His) honor as honorary title
    Euer (Seine) Gnaden
    Your (His) honor as honorary title
  • Verbeugungfeminine | Femininum f
    honor bow obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    honor bow obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • honor syn → siehe „deference
    honor syn → siehe „deference
  • honor → siehe „homage
    honor → siehe „homage
  • honor → siehe „obeisance
    honor → siehe „obeisance
  • honor → siehe „reverence
    honor → siehe „reverence
  • honor syn → siehe „honesty
    honor syn → siehe „honesty
  • honor → siehe „bed
    honor → siehe „bed
  • honor → siehe „debt
    honor → siehe „debt
  • honor → siehe „word
    honor → siehe „word
Beispiele
  • affair of honor Besondere Redewendungen literary | literarischliter
    affair of honor Besondere Redewendungen literary | literarischliter
  • to be on one’s honor to dosomething | etwas sth
    moralisch verpflichtet sein,something | etwas etwas zu tun
    to be on one’s honor to dosomething | etwas sth
  • bound in honor literary | literarischliter
    bound in honor literary | literarischliter
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
view
[vjuː]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
view
[vjuː]intransitive verb | intransitives Verb v/i <short form | Kurzformkzf>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • Sichtfeminine | Femininum f
    view range of vision
    Blick(weitefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    view range of vision
    Gesichtsfeldneuter | Neutrum n
    view range of vision
    view range of vision
Beispiele
  • (Aus)Sichtfeminine | Femininum f
    view scene: of countrysideet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (Aus)Blickmasculine | Maskulinum m (of, over aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    view scene: of countrysideet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    view scene: of countrysideet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • view of the mountains
    der Blick auf die Berge
    view of the mountains
  • Ansichtfeminine | Femininum f
    view opinion
    Anschauungfeminine | Femininum f
    view opinion
    Auffassungfeminine | Femininum f
    view opinion
    Meinungfeminine | Femininum f
    view opinion
    view opinion
Beispiele
  • (An-, Hin-, Zu)Sehenneuter | Neutrum n
    view looking, regarding
    Erblickenneuter | Neutrum n
    view looking, regarding
    view looking, regarding
  • view → siehe „first
    view → siehe „first
Beispiele
  • Prüfungfeminine | Femininum f
    view investigation
    Untersuchungfeminine | Femininum f
    view investigation
    view investigation
  • Ansichtfeminine | Femininum f
    view painting, photography: picture
    Aufnahmefeminine | Femininum f
    view painting, photography: picture
    Bildneuter | Neutrum n
    view painting, photography: picture
    view painting, photography: picture
Beispiele
  • Ansichtfeminine | Femininum f
    view aspect, angle of vision
    Aspektmasculine | Maskulinum m
    view aspect, angle of vision
    Blickwinkelmasculine | Maskulinum m
    view aspect, angle of vision
    view aspect, angle of vision
  • Prüfungfeminine | Femininum f
    view examination, overview
    (Zusammen)Schaufeminine | Femininum f
    view examination, overview
    (kritischer) Überblick
    view examination, overview
    view examination, overview
Beispiele
  • Aussichtfeminine | Femininum f (of aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    view prospect
    view prospect
Beispiele
  • Absichtfeminine | Femininum f
    view rare | seltenselten (intention, purpose) <often | oftoftplural | Plural pl>
    Zielneuter | Neutrum n
    view rare | seltenselten (intention, purpose) <often | oftoftplural | Plural pl>
    Zweckmasculine | Maskulinum m
    view rare | seltenselten (intention, purpose) <often | oftoftplural | Plural pl>
    view rare | seltenselten (intention, purpose) <often | oftoftplural | Plural pl>
Beispiele
  • will this meet your views? <often | oftoftplural | Plural pl>
    erfüllt das Ihre Zwecke?
    will this meet your views? <often | oftoftplural | Plural pl>
  • Auf-, Vorführungfeminine | Femininum f
    view performance
    Darbietungfeminine | Femininum f
    view performance
    view performance
Beispiele
  • Erscheinungfeminine | Femininum f
    view appearance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    view appearance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • view syn vgl. → siehe „opinion
    view syn vgl. → siehe „opinion
Beispiele
  • to have in view Besondere Redewendungen
    to have in view Besondere Redewendungen
  • whom do you have in view?
    wen haben Sie im Auge? an wen denken Sie?
    whom do you have in view?
  • in view of in consideration of
    in Hinsicht auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    in Anbetracht (genitive (case) | Genitivgen)
    mit Rücksicht auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    in view of in consideration of
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
concern
[kənˈsəː(r)n]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • betreffen, an(be)langen, angehen, sich beziehen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    concern relate to, affect
    concern relate to, affect
Beispiele
  • it does not concern me
    es betrifft mich nicht, es geht mich nichts an
    it does not concern me
  • as far as I am concerned
    soweit es mich betrifft, was mich anbelangt
    as far as I am concerned
  • To Whom It May Concern
    Bestätigung (auf Attestenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    To Whom It May Concern
Beispiele
Beispiele
Beispiele
concern
[kənˈsəː(r)n]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Angelegenheitfeminine | Femininum f
    concern matter
    Sachefeminine | Femininum f
    concern matter
    concern matter
Beispiele
  • that is your concern
    das ist Ihre Sache
    that is your concern
  • it’s none of your concern
    das geht dich nichts an
    it’s none of your concern
  • that is no concern of mine
    das geht mich nichts an
    that is no concern of mine
  • Geschäftneuter | Neutrum n
    concern firm
    Firmafeminine | Femininum f
    concern firm
    Konzernmasculine | Maskulinum m
    concern firm
    (Handels)Unternehmenneuter | Neutrum n
    concern firm
    concern firm
Beispiele
  • Unruhefeminine | Femininum f
    concern worry
    Sorgefeminine | Femininum f
    concern worry
    Besorgnisfeminine | Femininum f
    concern worry
    Kummermasculine | Maskulinum m (at, about, for wegen, betreffsgenitive (case) | Genitiv gen um)
    concern worry
    concern worry
Beispiele
  • Wichtigkeitfeminine | Femininum f
    concern importance
    Bedeutungfeminine | Femininum f
    concern importance
    concern importance
Beispiele
  • Beziehungfeminine | Femininum f (with zu)
    concern relation
    concern relation
Beispiele
Beispiele
  • (at, about, for, in, with) interest
    Teilnahmefeminine | Femininum f (andative (case) | Dativ dat)
    Rücksichtfeminine | Femininum f (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    Anteilmasculine | Maskulinum m (andative (case) | Dativ dat)
    Mitgefühl (mitdative (case) | Dativ dat)
    Interesseneuter | Neutrum n (für)
    (at, about, for, in, with) interest
  • a matter of national concern
    ein Problem von nationalem Interesse
    a matter of national concern
  • to feel concern for
    to feel concern for
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Dingneuter | Neutrum n
    concern thing familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Sachefeminine | Femininum f
    concern thing familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Geschichtefeminine | Femininum f
    concern thing familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Krempelmasculine | Maskulinum m
    concern thing familiar, informal | umgangssprachlichumg
    concern thing familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • concern syn vgl. → siehe „care
    concern syn vgl. → siehe „care
Beispiele

  • fällig, sofort zahlbar
    due commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH requiring immediate payment
    due commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH requiring immediate payment
Beispiele
  • geschuldet, zustehend (todative (case) | Dativ dat)
    due commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH owing
    due commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH owing
Beispiele
  • to be due tosomebody | jemand sb
    jemandem geschuldet werden
    to be due tosomebody | jemand sb
  • the money due to me
    das Geld, das mir zusteht
    the money due to me
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • due to used incorrectly instead of ’owing to’: because of
    wegen (genitive (case) | Genitivgen)
    infolgegenitive (case) | Genitiv genor | oder od von
    due to used incorrectly instead of ’owing to’: because of
  • due to our ignorance we were cheated
    infolge unserer Unwissenheit wurden wir betrogen
    due to our ignorance we were cheated
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • in due form
    vorschriftsmäßig
    in due form
  • im Begriff sein (to do zu tun)
    due in process of, about to American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    due in process of, about to American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • they were about due to find out
    sie waren im Begriff, es herauszufinden
    they were about due to find out
due
[dju] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [du]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • due für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „duly
    due für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „duly
due
[dju] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [du]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (das) Gebührende
    due right, claim
    due right, claim
  • (das) Zustehende, (rechtmäßiger) Anteilor | oder od Anspruch, Rechtneuter | Neutrum n
    due
    due
Beispiele
  • gebührender Lohn
    due deserving reward
    due deserving reward
Beispiele
  • Gebührenplural | Plural pl
    due fee, tariff <plural | Pluralpl>
    (öffentliche) Abgabenplural | Plural pl
    due fee, tariff <plural | Pluralpl>
    Zollmasculine | Maskulinum m
    due fee, tariff <plural | Pluralpl>
    Mitgliedsbeitragmasculine | Maskulinum met cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    due fee, tariff <plural | Pluralpl>
    due fee, tariff <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • harbo(u)r dues <plural | Pluralpl>
    harbo(u)r dues <plural | Pluralpl>
  • dues-payer American English | amerikanisches EnglischUS <plural | Pluralpl>
    beitragzahlendes Mitglied, Gebührenzahler
    dues-payer American English | amerikanisches EnglischUS <plural | Pluralpl>
  • Forderungenplural | Plural pl
    due demand: of decencyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>
    due demand: of decencyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>
Lichtsignal
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • traffic light
    Lichtsignal Ampellicht
    Lichtsignal Ampellicht
  • flash signal
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
Beispiele
  • jemandem ein Lichtsignal geben to
    flash ones lights atjemand | somebody sb
    jemandem ein Lichtsignal geben to
Umschreibung
Femininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • paraphrase
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
  • description
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
  • circumscription
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
  • circumlocution
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
  • periphrasis
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
  • transcription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
  • transliteration
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
    to use the English periphrasis ‘to do’
    die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
TO
Abkürzung | abbreviation abk (= Tagesordnung)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)