„hin- und hergehen“: intransitives Verb hin- und hergehenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ir de un lado a otro ir de un lado a otro hin- und hergehen hin- und hergehen
„hergehen“: intransitives Verb hergehenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ir delante de ir al lado de seguir a alguien muy de cerca Beispiele vor jemandem hergehen ir delante dejemand | alguien alguien vor jemandem hergehen neben jemandem hergehen ir al lado dejemand | alguien alguien neben jemandem hergehen (dicht) hinter jemandem hergehen seguir ajemand | alguien alguien (muy de cerca) (dicht) hinter jemandem hergehen „hergehen“: unpersönliches Verb hergehenunpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> umgangssprachlich | uso familiarumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ayer hubo mucho jaleo nos divertimos mucho hay mucho follón la lucha fue encarnizada Beispiele gestern ging es hoch her bei einem Fest ayer hubo mucho jaleo umgangssprachlich | uso familiarumg gestern ging es hoch her bei einem Fest es geht lustig her nos divertimos mucho es geht lustig her es geht heiß her hay mucho follón umgangssprachlich | uso familiarumg es geht heiß her es ging hart her la lucha fue encarnizada es ging hart her Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen