„F“: Substantiv, Hauptwort FSubstantiv, Hauptwort s, f [ɛf] <-:et; f>Neutrum, sächlich n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) F, f F, fNeutrum, sächlich n F F
„stans“: Substantiv, Hauptwort stans [stans]Substantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Stanze StanzeFemininum, weiblich f stans TechnikTECH stans TechnikTECH
„F“ F, fNeutrum, sächlich n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) F, f F, fNeutrum, sächlich n F F
„stad“: Substantiv, Hauptwort stadSubstantiv, Hauptwort s <-en/stan; städer> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Stadt StadtFemininum, weiblich f stad stad Beispiele han är ute på stan er ist in der Stadt han är ute på stan gå på stan einen Stadtbummel machen gå på stan
„Schema“: Neutrum, sächlich SchemaNeutrum, sächlich n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schema, schablon, mall, plan schemaNeutrum, sächlich n Schema plan Schema Schema schablon, mall Schema Schema Beispiele nach Schema F slentrianmässigt nach Schema F
„ska(f)föttes“: Adverb, Umstandswort skaföttes [˅skɑːfɵtəs]Adverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kopf bei Fuß liegen Beispiele ligga ska(f)föttes Kopf bei Fuß liegen ligga ska(f)föttes
„kvista“: transitives Verb, transitives Zeitwort kvistatransitives Verb, transitives Zeitwort v/t <1> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abästen abästen kvista kvista „kvista“: Partikelverb kvistaPartikelverb v/p <1> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schnell in die Stadt fahren... Beispiele kvista 'in till stan umgangssprachlichumg schnell in die Stadt fahren kvista 'in till stan umgangssprachlichumg kvista över umgangssprachlichumg (schnell) herüberkommen, vorbeikommen kvista över umgangssprachlichumg
„åka“: transitives Verb åkatransitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <2> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fahren, gleiten, rutschen fahren åka åka gleiten, rutschen åka åka Beispiele åka buss/tåg mit dem Bus/Zug fahren åka buss/tåg åka skidor/skridskor Ski/Schlittschuh laufen åka skidor/skridskor åka snowboard snowboarden åka snowboard åka till stan in die Stadt fahren åka till stan Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „åka“: Partikelverb åkaPartikelverb v/p <2> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wegfahren... geschnappt werden... hineinfahren... ins Kittchen kommen... mitfahren... übers Ohr gehauen werden... Beispiele åka bort wegfahren åka bort åka fast umgangssprachlichumg geschnappt werden åka fast umgangssprachlichumg åka in hineinfahren, hereinfahren åka in åka in umgangssprachlichumg ins Kittchen kommen åka in umgangssprachlichumg åka med mitfahren åka med åka 'på en blåsning figurativ, in übertragenem Sinnfig übers Ohr gehauen werden åka 'på en blåsning figurativ, in übertragenem Sinnfig åka 'på en förkylning sich eine Erkältung holen åka 'på en förkylning åka ut (hin)ausfahren åka ut åka ut umgangssprachlichumg hinausgeworfen (oderod an die Luft gesetzt) werden åka ut umgangssprachlichumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„till“: Adverb, Umstandswort till [til]Adverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) noch, hinzu noch till till hinzu till till Beispiele ett glas till noch ein Glas ett glas till en gång till noch einmal en gång till en sak till noch etwas en sak till till och från ab und zu till och från till och med sogar, selbst till och med åt staden till nach der Stadt zu/hin auf die Stadt zu åt staden till Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „till“: Präposition, Verhältniswort till [til]Präposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nach, zu, an, auf, in, bis nach till till zu till till an till till auf till till in till till bis (an/auf/in/zu) till till Beispiele åka till Malmö/Danmark nach Malmö/Dänemark fahren åka till Malmö/Danmark gå till läkaren zum Arzt gehen gå till läkaren åka till havet ans Meer fahren åka till havet åka till landet aufs Land fahren åka till landet åka till stan in die Stadt fahren åka till stan från… till von … bis från… till till dess bis dahin till dess till dess (att) bis (dass) till dess (att) till klockan 10 bis 10 Uhr till klockan 10 till i dag/morgon bis heute/morgen till i dag/morgon till våra dagar bis auf unsere Tage till våra dagar till och med torsdag bis einschließlich Donnerstag till och med torsdag till ett pris av zum Preise von till ett pris av till att skriva zum Schreiben till att skriva till sängs zu Bett till sängs till bords zu Tisch till bords till fots zu Fuß till fots till häst zu Pferde till häst till lands zu Lande till lands till sjöss zur See till sjöss till väders nach oben till väders son till en … Sohn eines … son till en … en vän till mig ein(e) Freund(in) von mir en vän till mig författare till boken VerfasserMaskulinum, männlich m des Buches författare till boken till sista man bis auf den letzten Mann till sista man till antalet an der Zahl, der Zahl nach till antalet till namnet dem Namen nach till namnet till utseendet dem Aussehen nach till utseendet känna någon till utseendet jemanden vom Sehen kennen känna någon till utseendet liten till växten klein von Wuchs liten till växten till yrket von Beruf till yrket Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen