Schwedisch-Deutsch Übersetzung für "att åberopa sig på ngt"

"att åberopa sig på ngt" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie art?
att
[at] vorInfinitiv, Nennform inf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zu
    att
    att
Beispiele
  • för att
    um (…) zu
    för att
att
[at]Konjunktion, Bindewort konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dass
    att
    att
Beispiele
[poː]Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • auf, an, in
Beispiele
sig
[sɛj]reflexiv, rückbezüglich refl pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich
    sig
    sig
Beispiele
  • i och för sig
    an und für sich
    i och för sig
  • av sig själv(t)
    von selbst/selber
    av sig själv(t)
åberopa
[˅oːbəruːpa]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <1>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich berufen/beziehen auf (Akkusativ, 4. Fallakk)
    åberopa
    åberopa
Attest
Neutrum, sächlich n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ärztliches Attest
    läkarintygNeutrum, sächlich n
    ärztliches Attest
vitöga
Substantiv, Hauptwort sNeutrum, sächlich n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se ngt/ngn i vitögat
    etw/j-m ins Auge sehen
    se ngt/ngn i vitögat
kunna
[˅kɵna]Hilfsverb, Hilfszeitwort v/aux,transitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <irregulär, unregelmäßigirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • vi kan tyvärr inte (komma)
    wir können leider nicht (kommen)
    vi kan tyvärr inte (komma)
  • det kan inte förnekas
    es lässt sich nicht leugnen
    det kan inte förnekas
  • vem kan det vara?
    wer mag das sein?
    vem kan det vara?
kunna
[˅kɵna]Partikelverb v/p <irregulär, unregelmäßigirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • inte kunna med ngt/ngn umgangssprachlichumg
    etw/j-n nicht mögen
    etw/j-n nicht riechen können
    inte kunna med ngt/ngn umgangssprachlichumg
prova-på-kurs
Substantiv, Hauptwort s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • SchnupperkursMaskulinum, männlich m
    prova-på-kurs
    prova-på-kurs
allvar
[˅alvɑːr]Neutrum, sächlich n <-et; keinPlural, Mehrzahl pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ErnstMaskulinum, männlich m
    allvar
    allvar
Beispiele
  • på allvar
    im Ernst
    på allvar
  • på fullt allvar
    in vollem Ernst
    på fullt allvar
  • ta ngt/ngn på allvar
    etw/j-n ernst nehmen
    ta ngt/ngn på allvar
slippa
[˅slipa]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <4>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • du slipper
    du brauchst nicht
    du slipper
  • du slipper inte
    du musst
    du slipper inte
  • slippa ngt/ngn
    jemanden/etwas loswerden
    slippa ngt/ngn
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
slippa
[˅slipa]Partikelverb v/p <4>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele