Schwedisch-Deutsch Übersetzung für "ngn känner sig främmande för inför ngt"

"ngn känner sig främmande för inför ngt" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie för oder sig?
vitöga
Substantiv, Hauptwort sNeutrum, sächlich n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se ngt/ngn i vitögat
    etw/j-m ins Auge sehen
    se ngt/ngn i vitögat
främmande
Adjektiv, Eigenschaftswort adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fremd
    främmande
    främmande
Beispiele
främmande
Neutrum, sächlich n <-t; keinPlural, Mehrzahl pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • GästePlural, Mehrzahl pl
    främmande
    BesuchMaskulinum, männlich m koll
    främmande
    främmande
kunna
[˅kɵna]Hilfsverb, Hilfszeitwort v/aux,transitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <irregulär, unregelmäßigirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • vi kan tyvärr inte (komma)
    wir können leider nicht (kommen)
    vi kan tyvärr inte (komma)
  • det kan inte förnekas
    es lässt sich nicht leugnen
    det kan inte förnekas
  • vem kan det vara?
    wer mag das sein?
    vem kan det vara?
kunna
[˅kɵna]Partikelverb v/p <irregulär, unregelmäßigirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • inte kunna med ngt/ngn umgangssprachlichumg
    etw/j-n nicht mögen
    etw/j-n nicht riechen können
    inte kunna med ngt/ngn umgangssprachlichumg
allvar
[˅alvɑːr]Neutrum, sächlich n <-et; keinPlural, Mehrzahl pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ErnstMaskulinum, männlich m
    allvar
    allvar
Beispiele
  • på allvar
    im Ernst
    på allvar
  • på fullt allvar
    in vollem Ernst
    på fullt allvar
  • ta ngt/ngn på allvar
    etw/j-n ernst nehmen
    ta ngt/ngn på allvar
känna
[˅çɛna] <invariabel, unveränderlichinv>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
känna
[˅çɛna]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <2>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
känna
[˅çɛna]reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r <2>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • känna sig
    sich fühlen
    känna sig
  • känna sig fram
    sich hintasten, sich vorwärtstasten
    känna sig fram
  • känna sig för
    umhertasten
    känna sig för
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
känna
[˅çɛna]Partikelverb v/p <2>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • känna av
    känna av
  • känna efter
    (nach)fühlen, nachsehen
    känna efter
  • känna igen
    (wieder)erkennen
    känna igen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
inför
Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vor
    inför
    inför
  • aucha. angesichts
    inför figurativ, in übertragenem Sinnfig
    inför figurativ, in übertragenem Sinnfig
för
Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vor
    för
    för
Beispiele
  • für
    för
    för
Beispiele
Beispiele
  • um
    för
    för
Beispiele
Beispiele
för
Adverb, Umstandswort adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vor
    för
    för
  • dafür
    för
    för
  • (all)zu
    för
    för
Beispiele
för
Konjunktion, Bindewort konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • för att
    för att
  • för så vitt
    (in)sofern
    för så vitt
införa
transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <2>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

införande
Neutrum, sächlich n <-t; -n> införing <-en; keinPlural, Mehrzahl pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • EinführungFemininum, weiblich f
    införande
    införande
kännare
Substantiv, Hauptwort s <-n; kännare>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kenner(in)Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    kännare
    kännare