„minnas“: transitives Verb minnas [˅minas]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <Deponensdep 2> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich erinnern sich erinnern (någon, någotGenitiv, 2. Fall genoder od an jemanden, an etwas) minnas minnas Beispiele så vitt jag minns soweit ich mich erinnere så vitt jag minns minns du? aucha. weißt du noch? minns du?
„minne“: Neutrum, sächlich minneNeutrum, sächlich n <-t; -n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gedächtnis, Erinnerung, Speicher, Andenken, Speicherplatz GedächtnisNeutrum, sächlich n minne minne ErinnerungFemininum, weiblich f minne AndenkenNeutrum, sächlich n minne minne SpeicherMaskulinum, männlich m minne Informationstechnologie, InformatikIT SpeicherplatzMaskulinum, männlich m minne Informationstechnologie, InformatikIT minne Informationstechnologie, InformatikIT Beispiele ha i minnet im Gedächtnis/Kopf behalten ha i minnet lägga något på minnet sich (Dativ, 3. Falldat) etwas merken lägga något på minnet dra sig något till minnes sich an etwas (Akkusativ, 4. Fallakk) erinnern dra sig något till minnes ur minnet aus dem Gedächtnis/Kopf ur minnet med hans goda minne mit seiner Zustimmung med hans goda minne Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„svika“: transitives Verb, transitives Zeitwort svika [˅sviːka]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <4> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) täuschen, im Stich lassen, brechen täuschen svika svika im Stich lassen svika svika brechen Wort svika svika Beispiele om mitt minne inte sviker mig wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt om mitt minne inte sviker mig modet sviker mig mein Mut versagt modet sviker mig „svika“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort svika [˅sviːka]intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <4> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) versagen versagen svika svika
„USB-minne“: Substantiv, Hauptwort | Neutrum, sächlich USB-minneSubstantiv, Hauptwort sNeutrum, sächlich n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) USB-Stick USB-StickMaskulinum, männlich m USB-minne USB-minne
„cache-minne“: Substantiv, Hauptwort | Neutrum, sächlich cache-minne [˅kaʃminə]Substantiv, Hauptwort sNeutrum, sächlich n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Cache, Zwischenspeicher CacheMaskulinum, männlich m cache-minne Informationstechnologie, InformatikIT cache-minne Informationstechnologie, InformatikIT ZwischenspeicherMaskulinum, männlich m cache-minne cache-minne
„RAM-minne“: Substantiv, Hauptwort | Neutrum, sächlich RAM-minne [˅ramminə]Substantiv, Hauptwort sNeutrum, sächlich n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) RAM, Arbeitsspeicher RAMNeutrum, sächlich n RAM-minne Informationstechnologie, InformatikIT ArbeitsspeicherMaskulinum, männlich m RAM-minne Informationstechnologie, InformatikIT RAM-minne Informationstechnologie, InformatikIT
„ROM-minne“: Substantiv, Hauptwort | Neutrum, sächlich ROM-minne [˅rɔm-minə]Substantiv, Hauptwort sNeutrum, sächlich n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ROM ROMNeutrum, sächlich n ROM-minne Informationstechnologie, InformatikIT ROM-minne Informationstechnologie, InformatikIT
„virtuell“: Adjektiv, Eigenschaftswort virtuell [virtʉˈəl]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) virtuell virtuell virtuell virtuell Beispiele virtuellt RAM-minneNeutrum, sächlich n virtueller Arbeitsspeicher virtuellt RAM-minneNeutrum, sächlich n virtuell verklighet virtuelle Realität virtuell verklighet
„dra“: transitives Verb dra [drɑː]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <4> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ziehen, schöpfen, holen, drehen ziehen dra dra schöpfen, holen Atem dra dra drehen Kurbel dra dra Beispiele dra på något an etwas (Dativ, 3. Falldat) ziehen dra på något dra på något figurativ, in übertragenem Sinnfig nicht mit der Sprache herauswollen dra på något figurativ, in übertragenem Sinnfig dra på munnen den Mund (zu einem Lächeln) verziehen dra på munnen dra på svaret mit der Antwort zögern dra på svaret dra en historia eine Geschichte erzählen/verzapfen dra en historia Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „dra“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort dra [drɑː]reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r <4> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich ziehen sich rekeln etwas scheuen sich erinnern Beispiele dra sig (sich) ziehen dra sig ligga och dra sig sich rekeln ligga och dra sig dra sig för något etwas scheuen dra sig för något dra sig till minnes sich erinnern dra sig till minnes Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „dra“: Partikelverb dra [drɑː]Partikelverb v/p <4> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abziehen... vorziehen... abziehen... abhängen... zuziehen... zusammenziehen... Beispiele dra av abziehen ausziehen dra av dra för vorziehen, zuziehen dra för dra ifrån abziehen dra ifrån dra ifrån SportSPORT abhängen dra ifrån SportSPORT dra igen zuziehen, zumachen dra igen dra ihop zusammenziehen dra ihop det drar ihop sig till åska ein Gewitter zieht sich zusammen det drar ihop sig till åska dra in einziehen, hereinziehen, hineinziehen dra in dra in på einschränken, einsparen dra in på dra i'väg abhauen dra i'väg dra jämnt zusammenpassen dra jämnt dra omkull umwerfen dra omkull dra på TechnikTECH anlassen dra på TechnikTECH dra på sig anziehen sich (Dativ, 3. Falldat) zuziehen dra på sig dra till anziehen, zuziehen dra till dra till sig an sich (Akkusativ, 4. Fallakk) ziehen dra till sig dra till med något mit etwas (daher)kommen dra till med något dra sig tillbaka sich zurückziehen dra sig tillbaka dra sig 'undan något sich etwas (Dativ, 3. Falldat) entziehen dra sig 'undan något dra upp aufziehen, heraufziehen dra upp dra ut ausziehen dra ut dra ut på tiden sich in die Länge ziehen, sich hinziehen dra ut på tiden dra åt anziehen, zuziehen dra åt dra över überziehen dra över Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen