Deutsch-Spanisch Übersetzung für "etw beschaffen"

"etw beschaffen" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie beschiffen, etwa oder etc.?
beschaffen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas für jemanden beschaffen (liefern)auch | también a.
    suministraretwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien
    etwas | alguna cosa, algoetwas für jemanden beschaffen (liefern)auch | también a.
  • Gelder beschaffen
    reunir (oder | ood allegaroder | o od captar) fondos
    Gelder beschaffen
beschaffen
Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • gut/schlecht beschaffen
    bien/mal acondicionado
    en buen/mal estado
    gut/schlecht beschaffen
  • so beschaffen, dass
    hecho de tal manera que
    so beschaffen, dass
  • wie ist die Straße beschaffen?
    ¿en qué condiciones está la carretera?
    wie ist die Straße beschaffen?
abstrahlen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep; -ge-; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • radiar
    abstrahlen Physik | físicaPHYS
    abstrahlen Physik | físicaPHYS
  • irradiar
    abstrahlen Wärme
    emitir
    abstrahlen Wärme
    abstrahlen Wärme
  • decapar con chorro de arena
    abstrahlen Technik | tecnologíaTECH (≈ sandstrahlen)
    abstrahlen Technik | tecnologíaTECH (≈ sandstrahlen)
abstrahlen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep; -ge-; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf etw/j-n abstrahlen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    proyectarse sobre a/c/alg
    auf etw/j-n abstrahlen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
missen
[ˈmɪsən]transitives Verb | verbo transitivo v/t gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etw/j-n nicht missen könnenoder | o od wollen
    no poder (oder | ood querer) prescindir de a/c/dejemand | alguien alguien
    no poder pasar(se) sin a/c/sinjemand | alguien alguien
    etw/j-n nicht missen könnenoder | o od wollen
witzeln
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bromear, burlarse (dejemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c)
    witzeln über jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas
    witzeln über jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas
Beispiele
  • über j-n/etw witzeln
    bromear (oder | ood burlarse) de alg/a/c
    über j-n/etw witzeln
  • über j-n/etw witzeln umgangssprachlich | uso familiarumg
    chunguearse de alg/a/c
    über j-n/etw witzeln umgangssprachlich | uso familiarumg
plündern
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etw/j-n plündern figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    desvalijar a/c/ajemand | alguien alguien
    etw/j-n plündern figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
umdrängen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Etikett
[etiˈkɛt]Neutrum | neutro n <Etikett(e)s; Etikette(n)>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • etiquetaFemininum | femenino f
    Etikett
    rótuloMaskulinum | masculino m
    Etikett
    Etikett
Beispiele
  • j-n/etw mit einem Etikett versehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    poner una etiqueta a alg/aetwas | alguna cosa, algo a/c
    j-n/etw mit einem Etikett versehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Eiertanz
Maskulinum | masculino m umgangssprachlich | uso familiarumg humorvoll, scherzhaft | humorísticohum

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
einschießen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • derribar a balazosoder | o od cañonazos
    einschießen Militär, militärisch | miliciaMIL zerstören
    einschießen Militär, militärisch | miliciaMIL zerstören
  • probar
    einschießen neues Gewehr
    einschießen neues Gewehr
  • tramar
    einschießen Textilindustrie | textilesTEX Weberei
    einschießen Textilindustrie | textilesTEX Weberei
  • intercalar
    einschießen Buchdruck/Typographie | tipografía, producción literariaTYPO zwischen die Druckbogen
    einschießen Buchdruck/Typographie | tipografía, producción literariaTYPO zwischen die Druckbogen
  • enhornar
    einschießen Brot regional | regionalismoreg
    einschießen Brot regional | regionalismoreg
einschießen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr; sn>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • subir (a)
    einschießen inAkkusativ | acusativo acus Muttermilch
    einschießen inAkkusativ | acusativo acus Muttermilch
einschießen
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich einschießen Militär, militärisch | miliciaMIL
    hacer ejercicios de tiro
    sich einschießen Militär, militärisch | miliciaMIL
  • sich einschießen
    sich einschießen
Beispiele
  • sich auf etw/j-m einschießen
    arremeter contra a/c/alg
    sich auf etw/j-m einschießen