Deutsch-Spanisch Übersetzung für "pfiffe"

"pfiffe" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie Pfaffe?
Pfiff
[pfɪf]Maskulinum | masculino m <Pfiff(e)s; Pfiffe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • silbidoMaskulinum | masculino m
    Pfiff (≈ Pfeifen)
    Pfiff (≈ Pfeifen)
  • pitidoMaskulinum | masculino m
    Pfiff auf einer Pfeife
    Pfiff auf einer Pfeife
  • trucoMaskulinum | masculino m
    Pfiff (≈ Reiz) umgangssprachlich | uso familiarumg
    último toqueMaskulinum | masculino m
    Pfiff (≈ Reiz) umgangssprachlich | uso familiarumg
    Pfiff (≈ Reiz) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
pfiff
[pfɪf], pfiffe [ˈpfɪfə]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

pfeifen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <pfiff; gepfiffen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • silbar
    pfeifen Lied
    pfeifen Lied
  • pitar
    pfeifen Foul
    pfeifen Foul
Beispiele
  • ich werd dir was pfeifen! umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ¡ni hablar!
    ich werd dir was pfeifen! umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • ich werd dir was pfeifen!
    ¡ya puedes esperar sentado! umgangssprachlich | uso familiarumg
    ich werd dir was pfeifen!
pfeifen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <pfiff; gepfiffen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • silbar
    pfeifen Wind, Geschosse, Tiere
    pfeifen Wind, Geschosse, Tiere
  • pitar
    pfeifen Schiedsrichter
    pfeifen Schiedsrichter
Beispiele
  • aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) pfeifen umgangssprachlich | uso familiarumg
    pasar deetwas | alguna cosa, algo a/c umgangssprachlich | uso familiarumg
    aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) pfeifen umgangssprachlich | uso familiarumg
  • ich pfeif drauf umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    me importa un pito (oder | ood un bledo) umgangssprachlich | uso familiarumg
    ich pfeif drauf umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig