Deutsch-Spanisch Übersetzung für "ueber etw jammern"

"ueber etw jammern" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie etwa?
Jammer
[ˈjamər]Maskulinum | masculino m <Jammers>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • miseriaFemininum | femenino f
    Jammer (≈ Elend)
    calamidadFemininum | femenino f
    Jammer (≈ Elend)
    Jammer (≈ Elend)
Beispiele
  • es ist ein Jammer
    es una lástima
    es ist ein Jammer
  • lamentoMaskulinum | masculino m
    Jammer (≈ Wehklagen)
    Jammer (≈ Wehklagen)
jammen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hacer jamming
    jammen Musik | músicaMUS
    jammen Musik | músicaMUS
  • improvisar
    jammen (≈ ≈ improvisieren)
    jammen (≈ ≈ improvisieren)
jammern
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lamentarse
    jammern (≈ laut klagen)
    jammern (≈ laut klagen)
  • quejarse (de)
    jammern überAkkusativ | acusativo akk (≈ sich beklagen)
    jammern überAkkusativ | acusativo akk (≈ sich beklagen)
jammern
transitives Verb | verbo transitivo v/t gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden jammern
    dar lástima (oder | ood pena) ajemand | alguien alguien
    jemanden jammern
  • erbeziehungsweise | respectivamente bzw es jammert mich
    me da lástima (oder | ood pena)
    erbeziehungsweise | respectivamente bzw es jammert mich
Jammern
Neutrum | neutro n <Jammerns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lamentoMaskulinum | masculino m
    Jammern
    lamentacionesFemininum Plural | femenino plural fpl
    Jammern
    Jammern
  • gemidoMaskulinum | masculino m
    Jammern
    Jammern
abstrahlen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep; -ge-; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • radiar
    abstrahlen Physik | físicaPHYS
    abstrahlen Physik | físicaPHYS
  • irradiar
    abstrahlen Wärme
    emitir
    abstrahlen Wärme
    abstrahlen Wärme
  • decapar con chorro de arena
    abstrahlen Technik | tecnologíaTECH (≈ sandstrahlen)
    abstrahlen Technik | tecnologíaTECH (≈ sandstrahlen)
abstrahlen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep; -ge-; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf etw/j-n abstrahlen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    proyectarse sobre a/c/alg
    auf etw/j-n abstrahlen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
missen
[ˈmɪsən]transitives Verb | verbo transitivo v/t gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etw/j-n nicht missen könnenoder | o od wollen
    no poder (oder | ood querer) prescindir de a/c/dejemand | alguien alguien
    no poder pasar(se) sin a/c/sinjemand | alguien alguien
    etw/j-n nicht missen könnenoder | o od wollen
witzeln
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bromear, burlarse (dejemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c)
    witzeln über jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas
    witzeln über jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas
Beispiele
  • über j-n/etw witzeln
    bromear (oder | ood burlarse) de alg/a/c
    über j-n/etw witzeln
  • über j-n/etw witzeln umgangssprachlich | uso familiarumg
    chunguearse de alg/a/c
    über j-n/etw witzeln umgangssprachlich | uso familiarumg
plündern
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etw/j-n plündern figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    desvalijar a/c/ajemand | alguien alguien
    etw/j-n plündern figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
umdrängen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Etikett
[etiˈkɛt]Neutrum | neutro n <Etikett(e)s; Etikette(n)>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • etiquetaFemininum | femenino f
    Etikett
    rótuloMaskulinum | masculino m
    Etikett
    Etikett
Beispiele
  • j-n/etw mit einem Etikett versehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    poner una etiqueta a alg/aetwas | alguna cosa, algo a/c
    j-n/etw mit einem Etikett versehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig