„lida“: transitives Verb lidatransitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <4> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) leiden, erleiden leiden (av anDativ, 3. Fall dat) lida lida erleiden lida lida Beispiele lida av hettan unter der Hitze leiden lida av hettan lida för att … darunter leiden, dass … lida för att … få lida för något für etwas büßen (sollen) få lida för något
„lida“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort lida [˅liːda]intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <4> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vergehen vergehen lida lida Beispiele det lider mot jul/slutet es geht auf Weihnachten/dem Ende zu det lider mot jul/slutet vad det lider mit der Zeit vad det lider
„lidelse“: Substantiv, Hauptwort lidelse [˅liːdəlsə]Substantiv, Hauptwort s <-n; -r> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Leidenschaft LeidenschaftFemininum, weiblich f lidelse lidelse
„lidande“: Adjektiv, Eigenschaftswort lidandeAdjektiv, Eigenschaftswort adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) leidend leidend lidande lidande „lidande“: Neutrum, sächlich lidandeNeutrum, sächlich n <-t; -n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Leiden LeidenNeutrum, sächlich n lidande lidande
„tunghäfta“: Substantiv, Hauptwort tunghäftaSubstantiv, Hauptwort s <-n; keinPlural, Mehrzahl pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) maulfaul sein einen guten Zungenschlag haben Beispiele lida av tunghäfta figurativ, in übertragenem Sinnfig maulfaul sein lida av tunghäfta figurativ, in übertragenem Sinnfig inte lida av tunghäfta figurativ, in übertragenem Sinnfig einen guten Zungenschlag haben inte lida av tunghäfta figurativ, in übertragenem Sinnfig
„skeppsbrott“: Substantiv, Hauptwort | Neutrum, sächlich skeppsbrottSubstantiv, Hauptwort sNeutrum, sächlich n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schiffbruch SchiffbruchMaskulinum, männlich m skeppsbrott skeppsbrott Beispiele lida skeppsbrott Schiffbruch (er)leiden, scheitern lida skeppsbrott
„nöd“: Substantiv, Hauptwort nöd [nøːd]Substantiv, Hauptwort s <-en; keinPlural, Mehrzahl pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Not NotFemininum, weiblich f nöd nöd Beispiele nöden har ingen lag Not kennt kein Gebot nöden har ingen lag i nöd och lust in Leid und Freud i nöd och lust lida nöd Not leiden, am Hungertuch nagen lida nöd det går ingen nöd på honom er hat keinen Grund zu klagen det går ingen nöd på honom med nöd och näppe mit Ach und Krach med nöd och näppe Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„minst“: Adjektiv, Eigenschaftswort minst [minst]Adjektiv, Eigenschaftswort adj <Superlativ, zweite Steigerungsstufesup von →liten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kleinst, geringst, wenigst, mindest kleinst, geringst, wenigst, mindest minst minst Beispiele utan att lida minsta skada ohne den geringsten Schaden zu erleiden utan att lida minsta skada vid minsta beröring bei der leisesten Berührung vid minsta beröring inte på minsta sätt nicht im Geringsten/Mindesten inte på minsta sätt „minst“: Adverb, Umstandswort minst [minst]Adverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) am wenigsten, wenigstens, mindestens am wenigsten, wenigstens, mindestens minst minst Beispiele inte minst nicht zuletzt, zumal inte minst minst sagt milde gesagt minst sagt
„slut“: Adjektiv, Eigenschaftswort slut [slʉːt]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aus, alle, zu Ende, ausverkauft, ausgegangen, vergriffen erschöpft, erledigt, kaputt, hin, vorbei aus, zu Ende slut vorbei slut slut alle slut umgangssprachlichumg slut umgangssprachlichumg ausverkauft, vergriffen slut slut ausgegangen slut slut erschöpft slut slut erledigt, kaputt, hin slut umgangssprachlichumg slut umgangssprachlichumg Beispiele ta slut ein Ende nehmen, aufhören ausgehen alle werden ta slut jag är alldeles slut ich bin ganz erschöpft jag är alldeles slut jag är alldeles slut umgangssprachlichumg ich bin erledigt/kaputt jag är alldeles slut umgangssprachlichumg mitt tålamod är slut meine Geduld ist zu Ende mitt tålamod är slut tiden är slut die Zeit ist um tiden är slut Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „slut“: Neutrum, sächlich slut [slʉːt]Neutrum, sächlich n <-et; slut> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schluss, Ende SchlussMaskulinum, männlich m slut EndeNeutrum, sächlich n (påGenitiv, 2. Fall gen) slut slut Beispiele göra slut med någon mit jemandem Schluss machen göra slut med någon göra slut på aufbrauchen göra slut på göra slut på ausgeben göra slut på göra slut på durchbringen göra slut på göra slut på umgangssprachlichumg verpulvern göra slut på umgangssprachlichumg göra slut ein Ende machen (påDativ, 3. Fall dat) göra slut lida mot slutet/sitt slut zu Ende gehen, dem Ende entgegengehen lida mot slutet/sitt slut i slutet av maj Ende Mai i slutet av maj den andra från slutet der Vorletzte den andra från slutet den tredje från slutet der Drittletzte den tredje från slutet på slutet am Ende på slutet till slut schließlich, zuletzt, zum Schluss till slut från början till slut von vorn bis hinten från början till slut Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen