„mark“: Substantiv, Hauptwort markSubstantiv, Hauptwort s <-en; -er> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Grund, Gebiet, Boden, Gelände, Erde, Feld GrundMaskulinum, männlich m mark BodenMaskulinum, männlich m mark ErdeFemininum, weiblich f mark mark GebietNeutrum, sächlich n mark GeländeNeutrum, sächlich n mark FeldNeutrum, sächlich n mark mark Beispiele i skog och mark in Wald und Feld i skog och mark på svensk mark auf schwedischem Boden på svensk mark jämna med marken dem Erdboden gleichmachen jämna med marken slå till marken zu Boden schlagen/strecken slå till marken ta mark LuftfahrtFLUG aufsetzen ta mark LuftfahrtFLUG Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„mark“: Substantiv, Hauptwort markSubstantiv, Hauptwort s <-en; -er> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Spiel-Marke (Spiel-)MarkeFemininum, weiblich f mark mark
„offen“: Adjektiv, Eigenschaftswort offenAdjektiv, Eigenschaftswort adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) öppen, vakant, ledig, tom, från fat öppen offen offen vakant, ledig offen unbesetzt offen unbesetzt tom offen leer offen leer från fat offen Wein offen Wein Beispiele offene Stellen lediga platser offene Stellen das offene Meer öppna havet das offene Meer „offen“: Adverb, Umstandswort offenAdverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) öppet öppet offen offen Beispiele offen halten hålla öppet offen halten offen lassen lämna öppet offen lassen offen stehen stå öppet offen stehen offen gestanden uppriktigt sagt offen gestanden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Markt“: Maskulinum, männlich MarktMaskulinum, männlich m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) marknad, torg marknad marknad Markt torgNeutrum, sächlich n Markt Markt Beispiele samstags ist Markt lördag är torgdag samstags ist Markt marknad Markt WirtschaftWIRTSCH Markt WirtschaftWIRTSCH Beispiele etwas auf den Markt bringen släppa ut något på marknaden (oderod i handeln) etwas auf den Markt bringen
„mark“: Substantiv, Hauptwort mark [mark]Substantiv, Hauptwort s <-en; mark> historischhist Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Mark MarkFemininum, weiblich f Münze mark mark
„jämna“: transitives Verb, transitives Zeitwort jämnatransitives Verb, transitives Zeitwort v/t <1> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ebnen, eben machen (ein)ebnen, eben machen jämna jämna Beispiele jämna med marken dem Erdboden gleichmachen jämna med marken „jämna“: Partikelverb jämnaPartikelverb v/p <1> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ausgleichen Beispiele jämna ut ausgleichen jämna ut
„gestehen“: transitives Verb gestehentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erkänna, bekänna erkänna, bekänna gestehen gestehen Beispiele offen gestanden uppriktigt sagt offen gestanden
„Meer“: Neutrum, sächlich MeerNeutrum, sächlich n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hav havNeutrum, sächlich n Meer Meer Beispiele das offene Meer öppna havet das offene Meer
„erschließen“: transitives Verb, transitives Zeitwort erschließentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) öppna, göra tillgänglig, exploatera öppna, göra tillgänglig erschließen erschließen exploatera erschließen Gegend, Quelle BergbauBERGB erschließen Gegend, Quelle BergbauBERGB Beispiele neue Märkte erschließen etablera nya marknader neue Märkte erschließen
„zutage“: Adverb, Umstandswort zutageAdverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dra fram... bringa komma i dagen... ligga i öppen dag... Beispiele zutage bringen figurativ, in übertragenem Sinnfig dra fram, avslöja zutage bringen figurativ, in übertragenem Sinnfig zutage fördern (kommen) bringa (komma) i dagen zutage fördern (kommen) offen zutage liegen figurativ, in übertragenem Sinnfig ligga i öppen dag offen zutage liegen figurativ, in übertragenem Sinnfig