„Spaß“ Spaß, SpassMaskulinum, männlich m österreichische Varianteösterr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) skämt, nöje, skoj skämtNeutrum, sächlich n Spaß skojNeutrum, sächlich n Spaß Spaß nöjeNeutrum, sächlich n Spaß Vergnügen Spaß Vergnügen Beispiele zum Spaß på skämt zum Spaß zum Spaß zum Vergnügen för skojs skull zum Spaß zum Vergnügen das macht Spaß det är roligt das macht Spaß es macht mir Spaß jag tycker att det är roligt es macht mir Spaß keinen Spaß an etwas haben inte vara road av något keinen Spaß an etwas haben Tennis macht mir keinen Spaß tennis roar mig inte Tennis macht mir keinen Spaß viel Spaß! ha det så roligt! viel Spaß! ein teurer Spaß en dyr historia ein teurer Spaß Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„spaßen“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort spaßenintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) skämta, skoja skämta, skoja spaßen spaßen Beispiele damit ist nicht zu spaßen det är inte att leka med damit ist nicht zu spaßen
„beiseite“: Adverb, Umstandswort beiseiteAdverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) åt sidan, undan, avsides åt sidan, undan beiseite beiseite avsides beiseite beiseite Beispiele Spaß beiseite! skämt åsido! Spaß beiseite!
„viel“: Indefinitpronomen vielIndefinitpronomen, unbestimmtes Fürwort indef pr,Adjektiv, Eigenschaftswort adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mycket mycket viel mehr, meist) viel mehr, meist) viel sagend → siehe „vielsagend“ viel sagend → siehe „vielsagend“ Beispiele viele många viele viel besser mycket bättre viel besser ziemlich viel rätt mycket ziemlich viel soundso viel så och så många soundso viel viel beschäftigt mycket upptagen viel beschäftigt viel geliebt högt älskad viel geliebt viel gereist vittberest viel gereist viel Geld mycket pengar viel Geld viel Spaß! umgangssprachlichumg ha det så kul! viel Spaß! umgangssprachlichumg wie viel Uhr ist es? vad (oderod hur mycket) är klockan? wie viel Uhr ist es? zu viel för mycket zu viel viel zu klein alldeles för liten viel zu klein viel zu viel alldeles för mycket viel zu viel Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„machen“: transitives Verb, transitives Zeitwort machentransitives Verb, transitives Zeitwort v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) göra, koka, ta, sätta på göra machen machen koka, sätta på machen Kaffee, Tee machen Kaffee, Tee ta machen Pause, Examenet cetera, und so weiter etc machen Pause, Examenet cetera, und so weiter etc Beispiele jemandem Angst machen skrämma någon jemandem Angst machen das Bett machen bädda (sängen) das Bett machen ein Foto machen ta ett kort ein Foto machen Feuer machen göra upp eld Feuer machen viel Geld machen verdienen tjäna mycket pengar viel Geld machen verdienen einen Kurs machen gå en kurs einen Kurs machen Licht machen tända ljuset Licht machen jemandem Mut machen inge någon mod jemandem Mut machen Spaß machen skämta Spaß machen mach doch! skynda på! mach doch! mach’s gut! ha det så bra! mach’s gut! macht, dass ihr fortkommt! se till att ni kommer i väg! macht, dass ihr fortkommt! das macht nichts det gör ingenting das macht nichts ich mache mir nichts daraus det bryr jag mig inte om ich mache mir nichts daraus wie viel macht es? hur mycket kostar det? wie viel macht es? das macht (zusammen) 5 Euro det blir (totalt) 5 euro das macht (zusammen) 5 Euro zwei und zwei macht vier två och två är fyra zwei und zwei macht vier fertig machen göra/få färdig fertig machen leicht machen underlätta, göra enkelt leicht machen sauber machen göra ren sauber machen sauber machen Wohnung städa sauber machen Wohnung Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „machen“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort machenreflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) arta sig ta itu med göra sig fin göra något svårt för ngn/sig Beispiele sich machen sich gut entwickeln arta sig sich machen sich gut entwickeln sich an (Akkusativ, 4. Fallakk) machen ta itu med sich an (Akkusativ, 4. Fallakk) machen sich fein machen göra sig fin sich fein machen jemanden/sich etwas schwer machen göra något svårt för ngn/sig jemanden/sich etwas schwer machen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen