„validation“: noun validationnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gültigkeitserklärung Gültigkeit(serklärung)feminine | Femininum f validation validation
„valid“: adjective valid [ˈvælid]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wohlbegründet, vertretbar stichhaltig, einleuchtend, triftig rechtskräftig, -wirksam, -gültig, gültig, vollstreckbar wirksam gesund, kräftig (wohl)begründet, vertretbar valid well-founded: argumentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc valid well-founded: argumentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele a valid objection ein wohlbegründeter Einwand a valid objection stichhaltig, einleuchtend, triftig valid sound, convincing: reason valid sound, convincing: reason rechtskräftig, -wirksam, -gültig, gültig valid legal term, law | RechtswesenJUR legally valid: contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc valid legal term, law | RechtswesenJUR legally valid: contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc vollstreckbar valid legal term, law | RechtswesenJUR enforceable valid legal term, law | RechtswesenJUR enforceable wirksam valid effective valid effective gesund, kräftig valid healthy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs valid healthy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs valid syn → siehe „cogent“ valid syn → siehe „cogent“ valid → siehe „convincing“ valid → siehe „convincing“ valid → siehe „telling“ valid → siehe „telling“
„error“: noun error [ˈerə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Irrtum, Fehler, Verstoß, Versehen, Schnitzer Fehler, Abweichung Formfehler Fehltritt, Vergehen, Übeltat, Sünde Fehler Irrglaube, Glaube an nicht Bestehendes Briefmarke mit einem Form- Farbfehler, Fehldruck Missweisung, Fehler Irrtummasculine | Maskulinum m error Fehlermasculine | Maskulinum m error Verstoßmasculine | Maskulinum m error Versehenneuter | Neutrum n error Schnitzermasculine | Maskulinum m error error error → siehe „except“ error → siehe „except“ Beispiele in error aus Versehen, irrtümlicherweise im Irrtum in error clerical error Schreibfehler clerical error caused by pilot error durch einen Fehler des Piloten hervorgerufen caused by pilot error to make (or | oderod commit) an error einen Fehler begehenor | oder od machen to make (or | oderod commit) an error to be (or | oderod to stand) in error sich irren, sich im Irrtum befinden to be (or | oderod to stand) in error margin of error Fehlergrenze margin of error error of judg(e)ment Täuschung falsche Beurteilung error of judg(e)ment Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Fehlermasculine | Maskulinum m error astronomy | AstronomieASTRON mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Abweichungfeminine | Femininum f error astronomy | AstronomieASTRON mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH error astronomy | AstronomieASTRON mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Beispiele error in range Längenabweichung error in range error integral Fehlerintegral error integral error law gaußsches Fehlergesetz error law error of observation Beobachtungsfehler error of observation Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Formfehlermasculine | Maskulinum m error legal term, law | RechtswesenJUR error legal term, law | RechtswesenJUR Beispiele defendant (plaintiff) in error Angeklagter (Kläger) im Revisionsverfahren defendant (plaintiff) in error writ of error Revisionsbefehl writ of error Fehltritt, Vergehenneuter | Neutrum n error moral error Übeltatfeminine | Femininum f error moral error Sündefeminine | Femininum f error moral error error moral error Beispiele to see the error of one’s ways seine Fehler einsehen to see the error of one’s ways Fehlermasculine | Maskulinum m (eines Feldspielers) error in baseball error in baseball Irrglaubemasculine | Maskulinum m error in Christian Science Glaubemasculine | Maskulinum m ansomething | etwas etwas nicht Bestehendes error in Christian Science error in Christian Science Briefmarkefeminine | Femininum f mit einem Form-or | oder od Farbfehler, Fehldruckmasculine | Maskulinum m error in philately: postage stamp error in philately: postage stamp Missweisungfeminine | Femininum f error nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Fehlermasculine | Maskulinum m error nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF error nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF error syn → siehe „blunder“ error syn → siehe „blunder“ error → siehe „lapse“ error → siehe „lapse“ error → siehe „mistake“ error → siehe „mistake“ error → siehe „slip“ error → siehe „slip“ Beispiele heeling error Krängungsfehler heeling error total error Gesamtmissweisung total error
„validity“: noun validity [vəˈliditi; -əti]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gültigkeit, Rechtmäßigkeit Stichhaltigkeit Rechtswirksamkeit Gültigkeitsdauer Gültigkeitfeminine | Femininum f validity of currency, document, argument Rechtmäßigkeitfeminine | Femininum f validity of currency, document, argument validity of currency, document, argument Stichhaltigkeitfeminine | Femininum f validity soundness: of reason validity soundness: of reason Rechtswirksamkeitfeminine | Femininum f validity legal term, law | RechtswesenJUR legal validity validity legal term, law | RechtswesenJUR legal validity Gültigkeit(sdauer)feminine | Femininum f validity length of validity: of ticketet cetera, and so on | etc., und so weiter etc validity length of validity: of ticketet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„validate“: transitive verb validate [-ideit; -əd-]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) für rechtsgültig erklären, rechtswirksam machen, bestätigen die Gültigkeit prüfen von für rechtsgültig erklären, rechtswirksam machen validate legal term, law | RechtswesenJUR declare legally validate validate legal term, law | RechtswesenJUR declare legally validate bestätigen validate legal term, law | RechtswesenJUR confirm validate legal term, law | RechtswesenJUR confirm die Gültigkeit prüfen von validate investigate validity of: election resultset cetera, and so on | etc., und so weiter etc validate investigate validity of: election resultset cetera, and so on | etc., und so weiter etc validate syn vgl. → siehe „confirm“ validate syn vgl. → siehe „confirm“
„scribal“: adjective scribal [ˈskraibəl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schreiber… Schreib(er)… scribal scribal Beispiele scribal error Schreibfehler, Fehler des (Ab)Schreibers scribal error
„computational“: adjective computationaladjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rechnerisch, Rechen… rechnerisch, Rechen… computational computational Beispiele computational error Rechenfehler computational error
„slip in“: intransitive verb slip inintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich einschleichen sich einschleichen slip in slip in Beispiele errors will slip in es werden sich Irrtümer einschleichen errors will slip in „slip in“: transitive verb slip intransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hineingleiten lassen einfließen lassen, dazwischenwerfen hineingleiten lassen slip in slip in einfließen lassen, dazwischenwerfen slip in wordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slip in wordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„inborn“: adjective inborn [ˈinbɔː(r)n]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) angeboren, von Geburt Natur aus, natürlich angeboren, von Geburtor | oder od Natur aus, natürlich inborn inborn inborn syn vgl. → siehe „innate“ inborn syn vgl. → siehe „innate“ Beispiele inborn error angeborener Fehler, Erbdefekt inborn error
„clerical“: adjective clericaladjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) klerikal, geistlich Schreib…, Büro…, Kanzlei… die Geistlichkeit einen Geistlichen betreffend klerikal, geistlich, die Geistlichkeitor | oder od einen Geistlichen betreffend clerical relating to clergy clerical relating to clergy Schreib…, Büro…, Kanzlei… clerical relating to clerk clerical relating to clerk Beispiele clerical work Büroarbeit clerical work clerical error Schreibfehler clerical error „clerical“: noun clericalnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Geistlicher Priestertracht Klerikaler, Angehörige einer klerikalen Partei Geistliche(r) clerical cleric clerical cleric Klerikale(r), Angehörige(r) einer klerikalen Partei clerical politics | PolitikPOL clerical politics | PolitikPOL Priestertrachtfeminine | Femininum f clerical garments <plural | Pluralpl> clerical garments <plural | Pluralpl>