Deutsch-Englisch Übersetzung für "musikalisches Schaffen"

"musikalisches Schaffen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie schaffen, schaffen, …schaffen oder schiffen?

musikalisch

[muziˈkaːlɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • musical
    musikalisch Mensch, Verständnis, Veranlagung etc
    musikalisch Mensch, Verständnis, Veranlagung etc
Beispiele
  • musical
    musikalisch Einlage, Zwischenspiel etc
    musikalisch Einlage, Zwischenspiel etc
Beispiele
  • tonic
    musikalisch Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    musikalisch Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • musikalischer Tonakzent
    tonic (oder | orod pitch) accent
    musikalischer Tonakzent

musikalisch

[muziˈkaːlɪʃ]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

Lustspiel

Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • comedy
    Lustspiel Theater | theatre, theaterTHEAT
    Lustspiel Theater | theatre, theaterTHEAT
Beispiele
  • ein musikalisches Lustspiel
    a musical comedy
    ein musikalisches Lustspiel

Soiree

[zõaˈreː]Femininum | feminine f <Soiree; Soireen [-ən]> (Fr.) literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • evening party
    Soiree Abendgesellschaft
    soiree
    Soiree Abendgesellschaft
    soirée
    Soiree Abendgesellschaft
    Soiree Abendgesellschaft
Beispiele
  • musikalische Soiree
    musical evening (oder | orod soiree, soirée)
    musikalische Soiree

Untermalung

Femininum | feminine f <Untermalung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • background, priming (coat)
    Untermalung Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    Untermalung Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
Beispiele
  • musikalische Untermalung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    incidental (oder | orod background) music
    musikalische Untermalung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • musikalische Untermalung eines Films figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    musikalische Untermalung eines Films figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sound effectsPlural | plural pl
    Untermalung Film, Kino | filmFILM Tonuntermalung
    Untermalung Film, Kino | filmFILM Tonuntermalung

Schaffen

Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sein künstlerisches Schaffen
    his artistic creationsPlural | plural pl
    sein künstlerisches Schaffen

Schaff

[ʃaf]Neutrum | neuter n <Schaff(e)s; Schaffe> süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tub
    Schaff
    Schaff

Schaffer

Maskulinum | masculine m <Schaffers; Schaffer> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Zeitumstellung

Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • changing of the clocks
    Zeitumstellung der Uhren
    putting the clocks forward [back]
    Zeitumstellung der Uhren
    Zeitumstellung der Uhren
Beispiele

Remedur

[remeˈduːr]Femininum | feminine f <Remedur; Remeduren> obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • remedy
    Remedur Abhilfe
    Remedur Abhilfe
Beispiele