Deutsch-Dänisch Übersetzung für "schlechtestes"

"schlechtestes" Dänisch Übersetzung

schlecht
<-est>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dårlig
    schlecht
    schlecht
  • ringe
    schlecht gering
    schlecht gering
  • slem
    schlecht gemein
    schlecht gemein
  • dårlig, fordærvet
    schlecht Lebensmittel
    schlecht Lebensmittel
Beispiele
Zahler
maskulin | hankøn m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein schlechter Zahler
    en dårlig betaler
    ein schlechter Zahler
Laune
feminin | hunkøn f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • luneNeutrum | intetkøn n
    Laune
    humørNeutrum | intetkøn n
    Laune
    Laune
  • indfaldNeutrum | intetkøn n
    Laune Einfall
    Laune Einfall
  • nykkerPlural | flertal pl
    Laune
    Laune
Beispiele
  • gute (schlechte) Laune haben
    være i godtoder | eller od dårligt humør
    gute (schlechte) Laune haben
aufgelegt
figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • gut (schlecht) aufgelegt
    veloplagt (i dårligt humør)
    gut (schlecht) aufgelegt
herzlich

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
umgehen
intransitives Verb | intransitivt verbum v/i <sein | væresein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • umgehen mit
    omgås med
    umgehen mit
  • umgehen mit im Sinn haben
    have noget for
    umgehen mit im Sinn haben
  • gut (schlecht) mit jemandem (oder | ellerodetwas | noget etwas) umgehen
    behandle én (oder | ellerod noget) godt (dårligt)
    gut (schlecht) mit jemandem (oder | ellerodetwas | noget etwas) umgehen
desto

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
wegkommen
intransitives Verb | intransitivt verbum v/i <sein | væresein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • komme bort, blive borte
    wegkommen auch | ogsåa. verloren gehen
    wegkommen auch | ogsåa. verloren gehen
  • slippe fra noget
    wegkommen entwischen
    wegkommen entwischen
Beispiele
  • mach, dass du wegkommst! familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg
    forsvind!
    mach, dass du wegkommst! familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg
  • gut (schlecht) beietwas | noget etwas wegkommen
    slippe godt (dårligt) fra noget
    gut (schlecht) beietwas | noget etwas wegkommen
befinden

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich befinden
    befinde sig
    sich befinden
  • sich befinden
    opholde sig
    sich befinden
  • sich befinden liegen
    sich befinden liegen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • BefindenNeutrum | intetkøn n <-s; ohne pl>
    befindendeNeutrum | intetkøn n
    BefindenNeutrum | intetkøn n <-s; ohne pl>
  • BefindenNeutrum | intetkøn n Gesundheit <-s; ohne pl>
    tilstand, helbredNeutrum | intetkøn n
    BefindenNeutrum | intetkøn n Gesundheit <-s; ohne pl>
  • BefindenNeutrum | intetkøn n Meinung figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig <-s; ohne pl>
    mening, skønNeutrum | intetkøn n figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
    BefindenNeutrum | intetkøn n Meinung figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig <-s; ohne pl>