Deutsch-Chinesisch Übersetzung für "um die Hand anhalten"

"um die Hand anhalten" Chinesisch Übersetzung

Meinten Sie anhaltend?

anhalten

transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 停住 [tíngzhù]
    anhalten Auto
    anhalten Auto

anhalten

intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 停住 [tíngzhù]
    anhalten stehen bleiben
    anhalten stehen bleiben
  • 持续 [chíxù]
    anhalten andauern
    anhalten andauern
Beispiele
  • den Atem anhalten
    屏住呼吸 [bǐngzhù hūxī]
    den Atem anhalten

um

Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 在…前后 [zài … qiánhòu]
    um zeitlich ungefähr
    um zeitlich ungefähr

um

Konjunktion konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 为了 [wèile]
    um Zweck
    um Zweck

um

Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 结束 [jiéshù]
    um vorüber
    um vorüber
Beispiele
  • um… (herum) örtlich
    围绕 [wéirào]
    um… (herum) örtlich
  • um die Stadt
    绕着城 [ràozhe chéng]
    um die Stadt
  • um sich schauen
    四下张望 [sìxià zhāngwàng]
    um sich schauen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

Hand

Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • [shǒu]
    Hand
    Hand
Beispiele
  • jemandem die Hand drücken
    跟某人握手 [gēn mǒurén wòshǒu]
    jemandem die Hand drücken
  • mit leeren Händen
    一无所获地 [yīwú suǒhuòde]
    mit leeren Händen
  • Hand in Hand arbeiten
    携手合作 [xiéshǒu hézuò]
    Hand in Hand arbeiten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

Anhalter

Maskulinum m, Anhalterin (Femininumf)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 拦车搭乘者 [lánchē dāchéngzhě]
    Anhalter familiär, Umgangsspracheumg
    Anhalter familiär, Umgangsspracheumg
Beispiele

weg

Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 离开 [líkāi]
    weg schon weg familiär, Umgangsspracheumg
    weg schon weg familiär, Umgangsspracheumg
  • 不在 [bùzài]
    weg nicht da
    weg nicht da
Beispiele
  • Hände weg!
    把手拿开! [bǎ shǒu nákāi!]
    Hände weg!
  • weg damit!
    扔掉吧! [rēngdiàoba!]
    weg damit!
  • weit weg entfernt
    远离 [yuǎnlí]
    weit weg entfernt

Sachsen-Anhalt

Neutrum n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 萨克森-安哈特 [Sàkèsēn-Ānhātè]
    Sachsen-Anhalt
    Sachsen-Anhalt

verbrennen

transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 烧毁 [shāohuǐ], 烧焦 [shāojiāo]
    verbrennen
    verbrennen
Beispiele
  • er hat sich die Hand verbrannt
    他手指被烧伤了 [tā shǒuzhǐ bèi shāoshāngle]
    er hat sich die Hand verbrannt

klatschen

intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 劈啪响 [pīpāxiǎng]
    klatschen Geräusch
    klatschen Geräusch
  • 泄露 [xièlù]
    klatschen reden familiär, Umgangsspracheumg
    klatschen reden familiär, Umgangsspracheumg
  • 鼓掌 [gǔzhǎng]
    klatschen applaudieren
    klatschen applaudieren
Beispiele
  • in die Hände klatschen
    拍手 [pāishǒu]
    in die Hände klatschen
  • Beifall klatschen
    鼓掌 [gǔzhǎng]
    Beifall klatschen

Zügel

Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 缰绳 [jiāngsheng]
    Zügel
    Zügel
Beispiele
  • die Zügel fest in der Hand haben figurativ, im übertragenen Sinnfig
    牢牢掌控 [láoláo zhǎngkòng]
    die Zügel fest in der Hand haben figurativ, im übertragenen Sinnfig

reiben

transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 摩擦 [mócā]
    reiben
    reiben
Beispiele
  • sich reiben
    擦痒 [cāyǎng]
    sich reiben
  • sich die Hände reiben
    擦手 [cāshǒu]
    sich die Hände reiben
  • sich die Hände reiben figurativ, im übertragenen Sinnfig
    幸灾乐祸 [xìngzāi lèhuò]
    sich die Hände reiben figurativ, im übertragenen Sinnfig