Deutsch-Chinesisch Übersetzung für "mit nackten Füßen"

"mit nackten Füßen" Chinesisch Übersetzung

Meinten Sie Nacken, fügen, Mio. oder Mut?

mit

Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 一同 [yītóng]
    mit zusammen, in Begleitung
    mit zusammen, in Begleitung
  • [dài]
    mit Inhalt
    mit Inhalt
  • [yòng]
    mit Mittel
    mit Mittel
  • [yǐ]
    mit Begleitumstand, Art und Weise
    mit Begleitumstand, Art und Weise
  • [zài]
    mit zeitl
    mit zeitl
  • 随着 [súizhi]
    mit Alter
    mit Alter

mit

Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 一起 [yīqǐ], [yě]
    mit neben anderen
    mit neben anderen
Beispiele

Fuß

Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • [jiǎo]
    Fuß von Menschen, von Tieren, eines Möbelstücks usw
    Fuß von Menschen, von Tieren, eines Möbelstücks usw
  • 底座 [dǐzuò]
    Fuß einer Lampe usw
    Fuß einer Lampe usw
Beispiele
  • mit bloßen Füßen
    赤着脚 [chìzhe jiǎo]
    mit bloßen Füßen
  • zu Fuß gehen
    步行 [bùxíng]
    zu Fuß gehen
  • jemanden auf freien Fuß setzen RechtswesenJUR
    释放某人 [shìfàng mǒurén]
    jemanden auf freien Fuß setzen RechtswesenJUR

nackt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 裸体的 [luǒtǐde]
    nackt
    nackt

verstauchen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich den Fuß verstauchen
    扭伤脚 [niǔshāng jiǎo]
    sich den Fuß verstauchen

treten

transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • [cǎi]
    treten Bremse
    treten Bremse
  • [tī]
    treten Ball
    treten Ball

treten

intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 走向 [zǒuxiàng]
    treten sich begeben
    treten sich begeben
Beispiele
  • ins Zimmer treten
    走进屋 [zǒujìn wū]
    ins Zimmer treten
  • jemanden auf den Fuß treten
    睬到某人的脚 [cǎidào mǒurénde jiǎo]
    jemanden auf den Fuß treten

Boden

Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • [dì]
    Boden Erde
    Boden Erde
  • 土地 [tǔdì]
    Boden Terrain
    Boden Terrain
  • 地面 [dìmiàn]
    Boden Fußboden
    Boden Fußboden
  • 底部 [dǐbù]
    Boden eines Gefäßes
    Boden eines Gefäßes
  • [dǐ]
    Boden einer Flasche
    Boden einer Flasche
  • 阁楼 [gélóu]
    Boden Dachboden
    Boden Dachboden
Beispiele
  • (an) Boden gewinnen
    产生影响 [chǎnshēng yǐngxiǎng]
    (an) Boden gewinnen
  • etwas aus dem Boden stampfen figurativ, im übertragenen Sinnfig
    凭空捏造某物 [píngkōng niēzào mǒuwù]
    etwas aus dem Boden stampfen figurativ, im übertragenen Sinnfig
  • den Boden unter den Füßen verlieren figurativ, im übertragenen Sinnfig
    站不住脚 [zhàn bùzhù jiǎo]
    den Boden unter den Füßen verlieren figurativ, im übertragenen Sinnfig

stoßen

transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • [zhuàng]
    stoßen anstoßen
    stoßen anstoßen
  • 碰撞 [pèngzhuàng]
    stoßen anrempeln
    stoßen anrempeln
  • [tuī], [tóu]
    stoßen SportSPORT Kugel
    stoßen SportSPORT Kugel
  • 捣碎 [dǎocuì]
    stoßen zerstoßen
    stoßen zerstoßen
Beispiele
  • an etwas stoßen grenzen
    邻接某物 [línjiē mǒuwu]
    an etwas stoßen grenzen
  • mit dem Fuß gegen etwas stoßen
    踢某物 [tī mǒuwù]
    mit dem Fuß gegen etwas stoßen
  • auf jemanden, etwas stoßen
    偶遇某人,某物 [ǒu'yù mǒurén, mǒuwù]
    auf jemanden, etwas stoßen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

Kopf

Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • [tóu]
    Kopf
    Kopf
Beispiele
  • Kopf hoch!
    抬头! [táitóu!]
    Kopf hoch!
  • von Kopf bis Fuß
    从头到脚 [cóngtóu dàojiǎo]
    von Kopf bis Fuß
  • den Kopf hängen lassen figurativ, im übertragenen Sinnfig
    垂头丧气 [chuítóu sàngqì]
    den Kopf hängen lassen figurativ, im übertragenen Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

zu

Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • [xiàng], 朝向 [cháoxiàng]
    zu räuml: Richtung
    zu räuml: Richtung
  • 通向 [tōngxiàng]
    zu
    zu
  • [zài]
    zu zeitl
    zu zeitl
  • [yǐ]
    zu Art und Weise
    zu Art und Weise
  • [bǐ]
    zu Verhältnis
    zu Verhältnis
  • 用于 [yòngyú]
    zu Ziel, Zweck
    zu Ziel, Zweck
  • 成为 [chéngwéi]
    zu Ergebnis
    zu Ergebnis
  • 连同 [liántóng]
    zu Verbindung
    zu Verbindung
  • 关闭 [gūanbì]
    zu geschlossen familiär, Umgangsspracheumg
    zu geschlossen familiär, Umgangsspracheumg

zu

Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • [tài]
    zu allzu
    zu allzu
  • [jiāng]
    zu inf
    zu inf
Beispiele