„Zügel“: Maskulinum ZügelMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 缰绳 缰绳 [jiāngsheng] Zügel Zügel Beispiele die Zügel fest in der Hand haben figurativ, im übertragenen Sinnfig 牢牢掌控 [láoláo zhǎngkòng] die Zügel fest in der Hand haben figurativ, im übertragenen Sinnfig
„Fest“: Neutrum FestNeutrum n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 节日 节日 [jiérì] Fest Fest Beispiele ein Fest feiern 欢庆节日 [huānqìng jiérì] ein Fest feiern (ein) frohes Fest! 节日快乐! [jiérì kuàilè!] (ein) frohes Fest!
„fest“ fest Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 固体的, 稳定的, 固定的, 牢固的, 很熟 固体的 [gùtǐde] fest nicht flüssig fest nicht flüssig 稳定的 [wěndìngde] fest Preis fest Preis 固定的 [gùdìngde] fest Wohnsitz fest Wohnsitz 牢固的 [láogùde] fest stabil fest stabil 很熟 [hěnshú] fest Schlaf fest Schlaf Beispiele fest sitzen gut halten 固着 [gùzhuó] fest sitzen gut halten
„Hand“: Femininum HandFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 手 手 [shǒu] Hand Hand Beispiele jemandem die Hand drücken 跟某人握手 [gēn mǒurén wòshǒu] jemandem die Hand drücken mit leeren Händen 一无所获地 [yīwú suǒhuòde] mit leeren Händen Hand in Hand arbeiten 携手合作 [xiéshǒu hézuò] Hand in Hand arbeiten etwas in die Hand nehmen figurativ, im übertragenen Sinnfig 负责某事 [fùzé mǒushì] etwas in die Hand nehmen figurativ, im übertragenen Sinnfig zu Händen von… auf Briefen 某某亲启 [mǒumǒ qīnqǐ] zu Händen von… auf Briefen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„angestellt“ angestellt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 受长期聘用 Beispiele fest angestellt sein 受长期聘用 [shòu chángqī pìnyòng] fest angestellt sein
„entschlossen“ entschlossen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 坚定的 果断的 坚定的 [jiāndìngde], 果断的 [guǒduànde] entschlossen entschlossen Beispiele fest entschlossen 十分坚定 [shífēn jiāndìng] fest entschlossen
„weg“: Adverb wegAdverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 离开, 不在 离开 [líkāi] weg schon weg familiär, Umgangsspracheumg weg schon weg familiär, Umgangsspracheumg 不在 [bùzài] weg nicht da weg nicht da Beispiele Hände weg! 把手拿开! [bǎ shǒu nákāi!] Hände weg! weg damit! 扔掉吧! [rēngdiàoba!] weg damit! weit weg entfernt 远离 [yuǎnlí] weit weg entfernt
„verbrennen“: transitives Verb verbrennentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 烧毁 烧焦 烧毁 [shāohuǐ], 烧焦 [shāojiāo] verbrennen verbrennen Beispiele er hat sich die Hand verbrannt 他手指被烧伤了 [tā shǒuzhǐ bèi shāoshāngle] er hat sich die Hand verbrannt
„Wohnsitz“: Maskulinum WohnsitzMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 住址 住址 [zhùzhǐ] Wohnsitz Wohnsitz Beispiele fester, ständiger Wohnsitz 固定住址 [gùdìng zhùzhǐ] fester, ständiger Wohnsitz
„klatschen“: intransitives Verb klatschenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 劈啪响, 泄露, 鼓掌 劈啪响 [pīpāxiǎng] klatschen Geräusch klatschen Geräusch 泄露 [xièlù] klatschen reden familiär, Umgangsspracheumg klatschen reden familiär, Umgangsspracheumg 鼓掌 [gǔzhǎng] klatschen applaudieren klatschen applaudieren Beispiele in die Hände klatschen 拍手 [pāishǒu] in die Hände klatschen Beifall klatschen 鼓掌 [gǔzhǎng] Beifall klatschen