„gehen“: transitives Verb gehentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 走上 走上 [zǒushàng] gehen Weg gehen Weg „gehen“: intransitives Verb gehenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 行走, 离开, 开出, 运行, 进行 行走 [xíngzǒu] gehen zu Fuß gehen zu Fuß 离开 [líkāi] gehen weggehen gehen weggehen 开出 [kāichū] gehen abfahren Bus, Zug gehen abfahren Bus, Zug 运行 [yùnxíng] gehen funktionieren gehen funktionieren 进行 [jìnxín] gehen Geschäft gehen Geschäft Beispiele durch eine Straße gehen 走过一条街 [zǒuguò yītiáojiē] durch eine Straße gehen nach Norden gehen Fenster 朝北 [cháoběi] nach Norden gehen Fenster vor sich gehen 发生 [fāshēng] vor sich gehen das geht nicht 这不行 [zhè bùxíng] das geht nicht wie geht es Ihnen? ergehen 您好吗? [nínhǎoma?] wie geht es Ihnen? ergehen wie gehts? familiär, Umgangsspracheumg 都好吗? [dōuhǎoma?] wie gehts? familiär, Umgangsspracheumg es geht einschränkend 还可以 [háikěyǐ] es geht einschränkend es geht ist möglich 可行 [kěxíng] es geht ist möglich gehen um sich handeln 有关 [yǒuguān] gehen um sich handeln Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Hand“: Femininum HandFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 手 手 [shǒu] Hand Hand Beispiele jemandem die Hand drücken 跟某人握手 [gēn mǒurén wòshǒu] jemandem die Hand drücken mit leeren Händen 一无所获地 [yīwú suǒhuòde] mit leeren Händen Hand in Hand arbeiten 携手合作 [xiéshǒu hézuò] Hand in Hand arbeiten etwas in die Hand nehmen figurativ, im übertragenen Sinnfig 负责某事 [fùzé mǒushì] etwas in die Hand nehmen figurativ, im übertragenen Sinnfig zu Händen von… auf Briefen 某某亲启 [mǒumǒ qīnqǐ] zu Händen von… auf Briefen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„an“ an Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 在…旁, 在… 在…旁 [zài … páng] an räumlich an räumlich 在… [zài …] an zeitlich an zeitlich Beispiele an Ostern 在复活节 [zài fùhuójié] an Ostern an sein Radio, Licht 开着的 [kāizhede] an sein Radio, Licht
„weg“: Adverb wegAdverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 离开, 不在 离开 [líkāi] weg schon weg familiär, Umgangsspracheumg weg schon weg familiär, Umgangsspracheumg 不在 [bùzài] weg nicht da weg nicht da Beispiele Hände weg! 把手拿开! [bǎ shǒu nákāi!] Hände weg! weg damit! 扔掉吧! [rēngdiàoba!] weg damit! weit weg entfernt 远离 [yuǎnlí] weit weg entfernt
„hingehen“: intransitives Verb hingehenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 去 去 [qù] hingehen an einen Ort hingehen an einen Ort Beispiele wo gehst du hin? 你上哪儿去? [nǐ shàng nǎr qù?] wo gehst du hin?
„verbrennen“: transitives Verb verbrennentransitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 烧毁 烧焦 烧毁 [shāohuǐ], 烧焦 [shāojiāo] verbrennen verbrennen Beispiele er hat sich die Hand verbrannt 他手指被烧伤了 [tā shǒuzhǐ bèi shāoshāngle] er hat sich die Hand verbrannt
„Bett“: Neutrum BettNeutrum n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 床 床 [chuáng] Bett Bett Beispiele zu Bett gehen 去睡觉 [qù shuìjiào] zu Bett gehen
„Hocke“: Femininum HockeFemininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 蹲越 蹲越 [dūnyuè] Hocke Hocksprung Hocke Hocksprung Beispiele in die Hocke gehen 蹲下 [dūnxià] in die Hocke gehen
„klatschen“: intransitives Verb klatschenintransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 劈啪响, 泄露, 鼓掌 劈啪响 [pīpāxiǎng] klatschen Geräusch klatschen Geräusch 泄露 [xièlù] klatschen reden familiär, Umgangsspracheumg klatschen reden familiär, Umgangsspracheumg 鼓掌 [gǔzhǎng] klatschen applaudieren klatschen applaudieren Beispiele in die Hände klatschen 拍手 [pāishǒu] in die Hände klatschen Beifall klatschen 鼓掌 [gǔzhǎng] Beifall klatschen
„Zügel“: Maskulinum ZügelMaskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 缰绳 缰绳 [jiāngsheng] Zügel Zügel Beispiele die Zügel fest in der Hand haben figurativ, im übertragenen Sinnfig 牢牢掌控 [láoláo zhǎngkòng] die Zügel fest in der Hand haben figurativ, im übertragenen Sinnfig