„损伤“ 损伤 [sǔnshāng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beschädigen, verletzen beschädigen 损伤 损伤 verletzen 损伤 损伤 Beispiele 未受损伤 [wèi shòu sǔnshāng] unverletzt, unversehrt 未受损伤 [wèi shòu sǔnshāng]
„造成“ 造成 [zàochéng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schaffen, zustande bringen schaffen, zustande bringen 造成 造成
„损“ 损 [sǔn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vermindern, schaden, mit Sarkasmus verletzen, boshaft jemanden auf die Schippe nehmen, tückisch vermindern 损 损 schaden 损 损 mit Sarkasmus verletzen 损 regionalreg 损 regionalreg jemanden auf die Schippe nehmen 损 损 boshaft 损 损 tückisch 损 损
„份“ 份 [fèn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Anteil, Portion AnteilMaskulinum m 份 份 PortionFemininum f 份 Essen 份 Essen Beispiele 一份饭 [yīfèn fàn] ZEW eine Essensportion 一份饭 [yīfèn fàn] ZEW 两份礼物 [liǎngfèn lǐwù] ZEW zwei Geschenke 两份礼物 [liǎngfèn lǐwù] ZEW 三份中文报纸 [sānfèn Zhōngwén bàozhǐ] ZEW für Zeitungen, Zeitschriften, Dokumente usw drei chinesischsprachige Zeitungen 三份中文报纸 [sānfèn Zhōngwén bàozhǐ] ZEW für Zeitungen, Zeitschriften, Dokumente usw
„造成假象“ 造成假象 [zàochéng jiǎxiàng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) einen falschen Eindruck erwecken einen falschen Eindruck erwecken 造成假象 造成假象
„身份的象征“ 身份的象征 [shēnfèn xiàngzhēng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Statussymbol StatussymbolNeutrum n 身份的象征 身份的象征
„由“ 由 [yóu] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Grund aufgrund, durch, folgen GrundMaskulinum m 由 由 aufgrund, durch 由 <Präposition, Verhältniswortpräp> 由 <Präposition, Verhältniswortpräp> folgen 由 <Präposition, Verhältniswortpräp> 由 <Präposition, Verhältniswortpräp> Beispiele 由此发生 [yóucǐ fāshēng …] <Präposition, Verhältniswortpräp> daraus folgt 由此发生 [yóucǐ fāshēng …] <Präposition, Verhältniswortpräp> 由柏林出发 [yóu Bólín chūfā] <Präposition, Verhältniswortpräp> von Berlin aus aufbrechen 由柏林出发 [yóu Bólín chūfā] <Präposition, Verhältniswortpräp>
„份额“ 份额 [fèn'é] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Anteil AnteilMaskulinum m 份额 份额
„所“ 所 [suǒ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sitz, Platz, Institut, leitende Stelle SitzMaskulinum m 所 所 PlatzMaskulinum m 所 所 InstitutNeutrum n 所 nachgestellt bei Zssg(n) 所 nachgestellt bei Zssg(n) leitende StelleFemininum f 所 所 Beispiele 研究所 [yánjiūsuǒ] ForschungsinstitutNeutrum n 研究所 [yánjiūsuǒ] 诊疗所 [zhěnliáosuǒ] KlinikFemininum f 诊疗所 [zhěnliáosuǒ] 一所学校 [yì suǒ xuéxiào] ZEW für Gebäude eine Schule 一所学校 [yì suǒ xuéxiào] ZEW für Gebäude
„海损“ 海损 [hǎisǔn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Havarie, Schiffsschaden HavarieFemininum f 海损 Schiff SchiffsschadenMaskulinum m 海损 Schiff 海损 Schiff