„静“ 静 [jìng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) still, friedlich still, friedlich 静 静
„死“ 死 [sǐ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sterben, tot, bis zum Tod, äußerst, unversöhnlich, Tod abgesperrt, starr sterben 死 死 tot 死 死 bis zum Tod 死 死 äußerst 死 死 unversöhnlich 死 Feind, Regeln starr 死 Feind, Regeln 死 Feind, Regeln abgesperrt 死 死 TodMaskulinum m 死 死 Beispiele 死于癌症 [sǐ yú áizhèng] an Krebs sterben 死于癌症 [sǐ yú áizhèng]
„寂静“ 寂静 [jìjìng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ruhig, still ruhig, still 寂静 寂静
„累死“ 累死 [lèisǐ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) todmüde, völlig erschöpft todmüde, völlig erschöpft 累死 累死
„平静“ 平静 [píngjìng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ruhig, sich beruhigen ruhig 平静 平静 sich beruhigen 平静 平静
„僻静“ 僻静 [pìjìng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abgelegen und einsam abgelegen und einsam 僻静 僻静
„静脉“ 静脉 [jìngmài] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vene, Ader VeneFemininum f 静脉 AderFemininum f 静脉 静脉
„冷静“ 冷静 [lěngjìng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gelassen, ruhig, kühl, nüchtern gelassen, ruhig 冷静 冷静 kühl, nüchtern 冷静 figurativ, im übertragenen Sinnfig 冷静 figurativ, im übertragenen Sinnfig
„宁静“ 宁静 [níngjìng] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) still, friedlich still, friedlich 宁静 宁静
„饿死“ 饿死 [èsǐ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verhungern verhungern 饿死 饿死 Beispiele 我饿死了 [wǒ èsǐ le] ich sterbe vor Hunger 我饿死了 [wǒ èsǐ le]