„ergehen“: intransitives Verb ergehenintransitives Verb | intransitivt verbum v/i <sein | væresein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) udgå udgå ergehen Befehl ergehen Befehl Beispiele ergehen lassen udstede ergehen lassen etwas | nogetetwasAkkusativ | akkusativ akk über sich ergehen lassen finde sig i noget se at få noget overstået etwas | nogetetwasAkkusativ | akkusativ akk über sich ergehen lassen es ergeht einem gut (schlecht) det går én godt (dårligt) es ergeht einem gut (schlecht) sich ergehen inDativ | dativ dat give sig hen til sich ergehen inDativ | dativ dat Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Ergehen“: Neutrum ErgehenNeutrum | intetkøn n <-s; ohne pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) befindelse befindelseNeutrum | intetkøn n Ergehen Ergehen
„vor“ vor <Akkusativ | akkusativakk,Dativ | dativ dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) udenfor, før, for … siden, af, foran, for foran, (frem) for vor örtlich vor örtlich udenfor vor draußen vor vor draußen vor før vor zeitlich vor zeitlich for … siden vor vor af vor kausal vor kausal Beispiele vor dem Fest før festen vor dem Fest vor Christi Geburt (= v. Chr.) før Kristi fødsel (f. Kr.) vor Christi Geburt (= v. Chr.) vor der (die) Tür foran døren vor der (die) Tür vor kurzem (acht Tagen) for kort tid (otte dage) siden vor kurzem (acht Tagen) zehn Minuten vor zwei ti minutter i to zehn Minuten vor zwei vor allem (oder | ellerod allen Dingen) fremfor alt, især vor allem (oder | ellerod allen Dingen) Gnade vor Recht ergehen lassen lade nåde gå for ret Gnade vor Recht ergehen lassen vor Kälte zittern ryste af kulde vor Kälte zittern vor Furcht (Schmerz, Wut) af frygt (smerte, raseri) vor Furcht (Schmerz, Wut) nach wie vor nu som før nach wie vor Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen