„وهى“ وهى [wahaː] <يهي [jahiː]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schwach, zerbrechlich sein, nichtig sein schwächen, entkräften schwach, zerbrechlich sein وهى وهى nichtig sein وهى وهى schwächen, entkräften أوهى <IV [ʔauhaː]> أوهى <IV [ʔauhaː]>
„مضاف“ مضاف [muˈđɒːf] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hinzugefügt, erstes hinzugefügt مضاف مضاف erste(s)أو | oder od regierende(s) Nomen einer Genitivverbindung مضاف صرف ونحو | GrammatikGRAM مضاف صرف ونحو | GrammatikGRAM Beispiele مضاف إليه Genitivattributمحايد | Neutrum n مضاف إليه
„مشار“ مشار [muˈʃaːr] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) der vor-erwähnte … Beispiele المشار إليه der (vor-)erwähnte … المشار إليه
„إلى“: حرف جرّ إلى [ʔilaː]حرف جرّ | Präposition präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zu, nach, bis zu zu, nach إلى إلى bis (zu) einem Ort إلى إلى Beispiele إلى أن bis (dass) إلى أن إلى جانب zusätzlich zu, außer إلى جانب وما إليه und dergleichen وما إليه
„مرسل“ مرسل [mursal] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abgesandt, herabwallend, frei, ungebunden, Missionar (ab)gesandt مرسل مرسل herabwallend Haar مرسل مرسل frei, ungebunden مرسل مرسل Missionarمذكّر | Maskulinum m مرسل مرسل Beispiele المرسل إليه Empfängerمذكّر | Maskulinum m eines Briefes المرسل إليه
„مومأ“ مومأ [muːmaʔ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) der oben erwähnte Beispiele المومأ إليه der oben erwähnte المومأ إليه
„خال (خيل)“ خال [xaːla, aː] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich einbilden, denken glauben machen sich vorstellen, sich einbilden erscheinen eingebildet sein sich einbilden, denken خال (خيل) خال (خيل) glauben machen passiv خال (خيل) <II [xajjala]> خال (خيل) <II [xajjala]> Beispiele خيل إليه [xujjila] <II خال (خيل) [xajjala]> es schien ihm er bildete sich ein خيل إليه [xujjila] <II خال (خيل) [xajjala]> sich vorstellen تخيل <V [taˈxajjala]> تخيل <V [taˈxajjala]> sich einbilden تخيل <V [taˈxajjala]> تخيل <V [taˈxajjala]> erscheinen (ل vor , jemandes Augen) تخايل <VI [taˈxaːjala]> تخايل <VI [taˈxaːjala]> eingebildet sein اختال <VIII [ixˈtaːla]> اختال <VIII [ixˈtaːla]>