„قدس“ قدس [qudus] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) der Heilige Geist Beispiele الروح القدس der Heilige Geist Chr الروح القدس
„روح“: مؤنّث روح [ruːħ]مؤنّث | Femininum f <جمع | Pluralpl أرواح [ʔarˈwaːħ]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Geist, Lebensgeist, Seele, Menschenleben Geistمذكّر | Maskulinum m روح Seeleمؤنّث | Femininum f روح روح Lebensgeistمذكّر | Maskulinum m روح روح Menschenlebenمحايد | Neutrum n روح روح
„قدسي“ قدسي [qudsiː] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) heilig, aus Jerusalem heilig قدسي قدسي aus Jerusalem قدسي قدسي
„قدس“ قدس [quds] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Heiligkeit Heiligtum Heiligkeitمؤنّث | Femininum f قدس قدس Heiligtumمحايد | Neutrum n قدس <جمع | Pluralpl أقداس [ʔaqˈdaːs]> قدس <جمع | Pluralpl أقداس [ʔaqˈdaːs]> Beispiele القدس <جمع | Pluralpl أقداس [ʔaqˈdaːs]> Jerusalem القدس <جمع | Pluralpl أقداس [ʔaqˈdaːs]> قدس الأقداس <جمع | Pluralpl أقداس [ʔaqˈdaːs]> das Allerheiligste Chr قدس الأقداس <جمع | Pluralpl أقداس [ʔaqˈdaːs]>
„روحية“ روحية [-ˈħiːja] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Geistesart Geistesartمؤنّث | Femininum f روحية روحية
„روحي“ روحي [ruːħiː] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) geistig, Geistes-, geistlich geistig, Geistes- روحي روحي geistlich روحي روحي
„قدس“ قدس <II قدس [qaddasa]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) heiligen, heilighalten, heiligsprechen heiligen, heilighalten قدس قدس heiligsprechen Chr قدس قدس
„زهق“ زهق [zahaqa, a] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zugrunde gehen zugrunde gehen زهق زهق Beispiele زهقت روحه لغة عامّية | umgangssprachlichumg erledigt sein überdrüssig werden زهقت روحه لغة عامّية | umgangssprachlichumg
„راح (روح)“ راح [raːħa, uː] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gehen, weggehen, sich anschicken zu fächeln, erfrischen, sich erholen lassen abwechselnd tun ausruhen lassen, beruhigen, erleichtern schwanken sich ausruhen, zufrieden sein, befriedigt sein sich ausruhen, sich erholen, zufrieden sein gehen راح (روح) راح (روح) weggehen راح (روح) راح (روح) sich anschicken zu راح (روح) راح (روح) fächeln راح (روح) <II [rawwaħa]> راح (روح) <II [rawwaħa]> erfrischen Herz راح (روح) <II [rawwaħa]> راح (روح) <II [rawwaħa]> sich erholen lassen (عن jemanden) راح (روح) <II [rawwaħa]> راح (روح) <II [rawwaħa]> abwechselnd tun (بين … و verschiedene Dinge) راوح <III [raːwaħa]> راوح <III [raːwaħa]> (aus)ruhen lassen أراح <IV [ʔaˈraːħa]> أراح <IV [ʔaˈraːħa]> beruhigen أراح <IV [ʔaˈraːħa]> أراح <IV [ʔaˈraːħa]> erleichtern Gewissen أراح <IV [ʔaˈraːħa]> أراح <IV [ʔaˈraːħa]> schwanken (بين zwischenحالة الجرّ | Dativ dat) تراوح <VI [taˈraːwaħa]> تراوح <VI [taˈraːwaħa]> sich ausruhen ارتاح <VIII [irˈtaːħa]> ارتاح <VIII [irˈtaːħa]> zufrieden sein (إلى mitحالة الجرّ | Dativ dat) ارتاح <VIII [irˈtaːħa]> befriedigt sein ارتاح <VIII [irˈtaːħa]> ارتاح <VIII [irˈtaːħa]> sich ausruhen استراح <X [istaˈraːħa]> استراح <X [istaˈraːħa]> sich erholen استراح <X [istaˈraːħa]> استراح <X [istaˈraːħa]> zufrieden sein (إلى mitحالة الجرّ | Dativ dat) استراح <X [istaˈraːħa]> استراح <X [istaˈraːħa]>