„n+1“: masculin et féminin n+1 [ɛnplysɛ̃] [ɛnplysœ̃] [ɛnplyzɛ̃] [ɛnplyzœ̃]masculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) direkter Vorgesetzter, direkte Vorgesetzte (direkter) Vorgesetztermasculin | Maskulinum m n+1 (direkte) Vorgesetzteféminin | Femininum f n+1 n+1
„gramme“: masculin gramme [gʀam]masculin | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gramm Weitere Beispiele... Grammneutre | Neutrum n gramme gramme Beispiele 1 gramme 6 d’alcoolémie 1,6 Promille Blutalkohol 1 gramme 6 d’alcoolémie Beispiele pas un gramme de bon sens (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig kein Funkenmasculin | Maskulinum m kein Quäntchenneutre | Neutrum n gesunder Menschenverstand pas un gramme de bon sens (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„formule“: féminin formule [fɔʀmyl]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Formel Methode, Möglichkeit, Art Pauschalangebot Weitere Beispiele... Formelféminin | Femininum f formule aussi | aucha. mathématiques | MathematikMATH chimie | ChemieCHIM,et cetera | etc., und so weiter etc formule aussi | aucha. mathématiques | MathematikMATH chimie | ChemieCHIM,et cetera | etc., und so weiter etc Beispiele formule magique Zauberformelféminin | Femininum f Zauberspruchmasculin | Maskulinum m formule magique formule toute faite (Brief-, Höflichkeits)Floskelféminin | Femininum f Klischeeneutre | Neutrum n formule toute faite formule de politesse Höflichkeitsfloskelféminin | Femininum f formule de politesse Methodeféminin | Femininum f formule par extension | im weiteren Sinnepar ext formule par extension | im weiteren Sinnepar ext Möglichkeitféminin | Femininum f formule formule Artféminin | Femininum f formule formule Beispiele trouver une (bonne) formule eine (gute) Lösunget cetera | etc., und so weiter etc finden trouver une (bonne) formule (Pauschal)Angebotneutre | Neutrum n formule commerce | HandelCOMM formule commerce | HandelCOMM Beispiele une nouvelle formule de vacances ein neues (Pauschal)Angebot für den Urlaub, für die Ferien eine neue Art, die Ferien zu verbringen une nouvelle formule de vacances formule midi Mittagsmenüneutre | Neutrum n formule midi Beispiele formule 1 sport | SportSPORT Formelféminin | Femininum f 1 formule 1 sport | SportSPORT courir en formule 1 in der Formel 1 fahren courir en formule 1
„TF 1“: abréviation TF 1 [teɛfɛ̃, -œ̃]abréviation | Abkürzung abr (= Télévision française première chaîne) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erstes Programm des französischen Fernsehens erstes Programm des französischen Fernsehens TF 1 TF 1
„cote“: féminin cote [kɔt]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kursnotierung Schätzpreis Kennziffer, Signatur, Aktenzeichen, Nummer Höhenangabe Bewertung Anteil, Quote (Kurs)Notierungféminin | Femininum f cote BOURSE cote BOURSE Schätzpreismasculin | Maskulinum m cote d’une voiture, d’une collection etc par extension | im weiteren Sinnepar ext cote d’une voiture, d’une collection etc par extension | im weiteren Sinnepar ext (Kenn)Zifferféminin | Femininum f cote marque de classement cote marque de classement Signaturféminin | Femininum f cote cote Aktenzeichenneutre | Neutrum n cote cote Nummerféminin | Femininum f cote cote Höhenangabeféminin | Femininum f cote géographie | GeografieGÉOG cote géographie | GeografieGÉOG Beispiele cote de niveau Höhenzahlféminin | Femininum f, -angabeféminin | Femininum f cote de niveau cote d’alerte Hochwassermarkeféminin | Femininum f cote d’alerte cote d’alerte (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig kritischer Punkt cote d’alerte (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Bewertungféminin | Femininum f cote (≈ appréciation) cote (≈ appréciation) Beispiele cote de popularité Beliebtheitsgradmasculin | Maskulinum m cote de popularité avoir la cote hoch im Kurs stehen avoir la cote cote des succès d’ouvrages parus Bestsellerlisteféminin | Femininum f cote des succès d’ouvrages parus (ne pas) avoir la cote (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig (nicht) sehr geschätzt werden, angesehen sein, hoch im Kurs stehen (ne pas) avoir la cote (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig avoir la cote auprès dequelqu’un | jemand qn bei jemandem gut angeschrieben sein einen Stein im Brett haben avoir la cote auprès dequelqu’un | jemand qn sa cote baisse sein Stern ist im Sinken sa cote baisse Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele la cote est à 10 contre 1 TURF die Gewinnchancen stehen 1 zu 10 la cote est à 10 contre 1 TURF Anteilmasculin | Maskulinum m cote d’un impôt cote d’un impôt Quoteféminin | Femininum f cote cote
„échelle“: féminin échelle [eʃɛl]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Leiter Laufmasche Skala Rangordnung, Stufenleiter Maßstab Leiterféminin | Femininum f échelle échelle Beispiele échelle coulissante, à coulisse Auszieh-, Schiebeleiterféminin | Femininum f échelle coulissante, à coulisse échelle double Steh-, Bockleiterféminin | Femininum f échelle double échelle escamotable Falltreppeféminin | Femininum f échelle escamotable la grande échelle die Feuerwehrleiter la grande échelle échelle de corde Strickleiterféminin | Femininum f échelle de corde échelle de meunier (kurze) Treppe Treppenleiterféminin | Femininum f échelle de meunier faire la courte échelle àquelqu’un | jemand qn jemandem hinaufhelfen faire la courte échelle àquelqu’un | jemand qn il n’y a plus qu’à tirer l’échelle (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das ist nicht mehr zu überbieten il n’y a plus qu’à tirer l’échelle (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig il n’y a plus qu’à tirer l’échelle (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ironique | ironischiron (das ist) verlorene Liebesmühe il n’y a plus qu’à tirer l’échelle (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ironique | ironischiron Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Laufmascheféminin | Femininum f échelle sur des bas (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig échelle sur des bas (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele faire des échelles coiffeur (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Treppenféminin pluriel | Femininum Plural fpl Stufenféminin pluriel | Femininum Plural fpl (ins Haar) schneiden faire des échelles coiffeur (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Skalaféminin | Femininum f échelle (≈ graduation)aussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig échelle (≈ graduation)aussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele échelle mobile économie | Wirtschaft/VolkswirtschaftÉCON gleitende Skala échelle mobile économie | Wirtschaft/VolkswirtschaftÉCON échelle de Beaufort méteorologie | MeteorologieMÉTÉO Beaufortskalaféminin | Femininum f Windstärkenskalaféminin | Femininum f échelle de Beaufort méteorologie | MeteorologieMÉTÉO échelle de Richter [ʀiʃtɛʀ] SÉISME Richterskalaféminin | Femininum f échelle de Richter [ʀiʃtɛʀ] SÉISME échelle des salaires Lohnskalaféminin | Femininum f Lohntabelleféminin | Femininum f échelle des salaires Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Rangordnungféminin | Femininum f échelle (≈ hiérarchie) échelle (≈ hiérarchie) Stufenleiterféminin | Femininum f échelle échelle Beispiele échelle sociale gesellschaftliche Rangordnung échelle sociale être en bas, en haut de l’échelle zur unteren, oberen Gesellschaftsschicht gehören être en bas, en haut de l’échelle être arrivé au sommet de l’échelle an der Spitze der Gesellschaft stehen être arrivé au sommet de l’échelle Maßstabmasculin | Maskulinum m échelle (≈ rapport) échelle (≈ rapport) Beispiele à l’échelle de 1/10000 (un dix-millième) im Maßstab 1:10000 (eins zu zehntausend) à l’échelle de 1/10000 (un dix-millième) à l’échelle nationale (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf nationaler Ebene à l’échelle nationale (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig carteféminin | Femininum f à grande échelle Karteféminin | Femininum f in kleinem, stark verkleinertem Maßstab carteféminin | Femininum f à grande échelle à l’échelle maßstab(s) gerecht, -getreu im richtigen Maßstab à l’échelle être à l’échelle de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig entsprechen (avec datif | mit Dativ+dat) angemessen sein (avec datif | mit Dativ+dat) être à l’échelle de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig à l’échelle nationale auf nationaler Ebene à l’échelle nationale sur une grande, vaste échelle (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig in großem Maßstab, Stil, Umfang sur une grande, vaste échelle (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„à“: préposition à [a]préposition | Präposition, Verhältniswort prép <„à le“ wird zu au; „à les“ zu aux zusammengezogen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in, auf, an nach, in, an, auf, zu Weitere Beispiele... in, auf, an (avec datif | mit Dativ+dat) à lieu à lieu Beispiele à Paris être, arriver in Paris à Paris être, arriver au Havre in Le Havre au Havre au Portugal in Portugal au Portugal aux États-Unis in den Vereinigten Staaten aux États-Unis à Madagascar auf Madagaskar à Madagascar à la campagne auf dem Land à la campagne à l’étranger im Ausland à l’étranger à la fenêtre am Fenster à la fenêtre à la frontière an der Grenze à la frontière à la gare am, auf dem Bahnhof à la gare à I’hôtel im Hotel à I’hôtel tenir un journal à la main eine Zeitung in der Hand halten tenir un journal à la main à la maison zu Hause à la maison à la mer am Meer an der See à la mer boire à une source aus einer Quelle trinken boire à une source Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen nach (avec datif | mit Dativ+dat) à direction à direction in, an, auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) à à zu (avec datif | mit Dativ+dat) à à Beispiele à Paris aller, envoyer nach Paris à Paris aller, envoyer au Canada nach Kanada au Canada à Chypre nach Zypern à Chypre aux Pays-Bas in die Niederlande aux Pays-Bas Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele à son arrivée temps bei seiner Ankunft à son arrivée temps à l’époque de Louis XIV zur Zeit Ludwigs XIV. à l’époque de Louis XIV à six heures um sechs (Uhr) à six heures à toute heure zu jeder Tageszeit à toute heure à toute heure ouvert ganztägig à toute heure ouvert au mois de janvier im (Monat) Januar au mois de janvier à sa mort bei seinem Tode à sa mort à Noël, à Pâques, à la Pentecôte (zu, an) Weihnachten, Ostern, Pfingsten à Noël, à Pâques, à la Pentecôte au printemps im Frühling au printemps au premier signe beim ersten Wink au premier signe à bientôt!, à demain!, à lundi!et cetera | etc., und so weiter etc bis, auf bald!, bis, auf morgen!, bis, auf Montag!et cetera | etc., und so weiter etc à bientôt!, à demain!, à lundi!et cetera | etc., und so weiter etc à ce jour bis zum heutigen Tag à ce jour à lundi! bis Montag! à lundi! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele marchémasculin | Maskulinum m aux poissons destination, but Fischmarktmasculin | Maskulinum m marchémasculin | Maskulinum m aux poissons destination, but patinmasculin | Maskulinum m à glace Schlittschuhmasculin | Maskulinum m patinmasculin | Maskulinum m à glace tasseféminin | Femininum f à café Kaffeetasseféminin | Femininum f tasseféminin | Femininum f à café machineféminin | Femininum f à écrire Schreibmaschineféminin | Femininum f machineféminin | Femininum f à écrire avoir beaucoup à faire viel zu tun haben avoir beaucoup à faire Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele arracher aux flammes introduisant un complément d’obj indir: souvent traduit par un datif den Flammen entreißen arracher aux flammes introduisant un complément d’obj indir: souvent traduit par un datif donnerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn jemandem etwas geben donnerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn penser àquelqu’un | jemand qn an jemanden denken penser àquelqu’un | jemand qn à toi! du bist dran! à toi! à vous Paris! radio | Radio, RundfunkRAD Paris, bitte melden! à vous Paris! radio | Radio, RundfunkRAD Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ce livre est à moi appartenance dieses Buch gehört mir ce livre est à moi appartenance c’est mon livre à moi das ist mein Buch c’est mon livre à moi il a un style à lui er hat einen eigenen Stil il a un style à lui un ami à moi ein Freund von mir un ami à moi la fille à ma tante familier | umgangssprachlichfam die Tochter meiner Tante la fille à ma tante familier | umgangssprachlichfam la fille à ma tante familier | umgangssprachlichfam meiner Tante ihre Tochter la fille à ma tante familier | umgangssprachlichfam à nous la liberté! endlich sind wir frei! à nous la liberté! à nous les gâteaux! familier | umgangssprachlichfam her mit dem Kuchen! à nous les gâteaux! familier | umgangssprachlichfam Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele à vélo manière mit dem (Fahr)Rad à vélo manière à cheval zu Pferd à cheval à crédit auf Kredit à crédit à mes frais auf meine Kosten à mes frais à pied zu Fuß à pied au mazout se chauffer mit Öl au mazout se chauffer écrire à la main, à la machine mit der Hand, auf ou mit der Maschine schreiben écrire à la main, à la machine instrumentmasculin | Maskulinum m à cordes Saiteninstrumentneutre | Neutrum n instrumentmasculin | Maskulinum m à cordes aux yeux bleus mit blauen Augen aux yeux bleus filmmasculin | Maskulinum m à succès Erfolgsfilmmasculin | Maskulinum m filmmasculin | Maskulinum m à succès l’homme aux lunettes noires der Mann mit der dunklen Brille l’homme aux lunettes noires joli, mignon à croquer zum Anbeißen (hübsch) joli, mignon à croquer laid à faire peur abstoßend hässlich laid à faire peur à la française, à l’italienne,et cetera | etc., und so weiter etc auf französische, italienischeet cetera | etc., und so weiter etc Art à la française, à l’italienne,et cetera | etc., und so weiter etc à la Picasso familier | umgangssprachlichfam nach Picassos Art à la Picasso familier | umgangssprachlichfam à la Picasso im Stil Picassos à la Picasso à la Picasso familier | umgangssprachlichfam à la Picasso à la Picasso familier | umgangssprachlichfam à ce qu’on m’a dit manière, expressions hypothétiques soviel ich gehört habe à ce qu’on m’a dit manière, expressions hypothétiques à l’entendre on dirait qu’il … wenn man ihn hört, könnte man meinen, (dass) er … à l’entendre on dirait qu’il … à ce que je vois soviel, soweit, wie ich sehe à ce que je vois à vouloir trop faire wenn man zu viel tun will à vouloir trop faire Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele au kilo vendre kiloweise au kilo vendre au kilo prix pro Kilo au kilo prix à 20 euros (la) pièce das Stück zu 20 Euro à 20 euros (la) pièce au poids nach Gewicht au poids à 2 euros (la) pièce das Stück zu 2 Euro à 2 euros (la) pièce à ce prix für diesen Preis zu diesem Preis à ce prix à cinq zu fünft zu fünfen à cinq à plusieurs zu mehreren à plusieurs un à un einer nach dem ander(e)n einzeln un à un goutte à goutte tropfenweise goutte à goutte pas à pas [pɑzapɑ] Schritt für Schritt schrittweise pas à pas [pɑzapɑ] à 10 km de la ville 10 km von der Stadt (entfernt) à 10 km de la ville à dix contre un zehn gegen einen à dix contre un à 100 m d’ici 100 m von hier à 100 m d’ici on voit à 50 m man sieht 50 m weit on voit à 50 m à 100 degrés bei 100 Grad à 100 degrés à 100 à l’heure mit 100 Stundenkilometern à 100 à l’heure rouler à 100 à l’heure mit 100 Stundenkilometern fahren rouler à 100 à l’heure quarante à cinquante mille habitants vierzig- bis fünfzigtausend Einwohner quarante à cinquante mille habitants 4 à 5 heures 4 bis 5 Stunden 4 à 5 heures de 4 à 6 heures von 4 bis 6 Uhr de 4 à 6 heures vents faibles à modérés schwache bis mäßige Winde vents faibles à modérés x est à a ce que b est à c x verhält sich zu a wie b zu c x est à a ce que b est à c gagner par trois à un (3-1) (mit) drei zu eins (3:1) gewinnen gagner par trois à un (3-1) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„carte“: féminin carte [kaʀt]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Karte, Ausweis Speisekarte Weitere Beispiele... Karteféminin | Femininum f carte donnant certains droits carte donnant certains droits Ausweismasculin | Maskulinum m carte carte Beispiele carte bancaire (Bank)Kreditkarteféminin | Femininum f carte bancaire Carte bleue EC-Karteféminin | Femininum f Blaue Karte Carte bleue Carte Visa Visakarteféminin | Femininum f Carte Visa carte grise Kraftfahrzeugscheinmasculin | Maskulinum m carte grise carte grise familier | umgangssprachlichfam Zulassungféminin | Femininum f carte grise familier | umgangssprachlichfam carte hebdomadaire Wochenkarteféminin | Femininum f carte hebdomadaire carte magnétique Magnetkarteféminin | Femininum f carte magnétique carte orange Netz-, Zeitkarteféminin | Femininum f carte orange carte pastel téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL Telekarteféminin | Femininum f carte pastel téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL carte professionnelle Gewerbeerlaubnisféminin | Femininum f carte professionnelle carte sénior Seniorenpassmasculin | Maskulinum m carte sénior carte syndicale Gewerkschaftsausweismasculin | Maskulinum m carte syndicale carte vermeil Seniorenpassmasculin | Maskulinum m carte vermeil carte verte automobile | AutoAUTO grüne Versicherungskarte carte verte automobile | AutoAUTO carte Vitale SÉCURITÉ SOCIALE Krankenversichertenkarteféminin | Femininum f carte Vitale SÉCURITÉ SOCIALE carte à puce Chipkarteféminin | Femininum f carte à puce carte SIM téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL SIM-Karteféminin | Femininum f carte SIM téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL carte de bibliothèque Bibliotheksausweismasculin | Maskulinum m carte de bibliothèque carte de chemin de fer Eisenbahnfahrkarteféminin | Femininum f carte de chemin de fer carte de crédit Kreditkarteféminin | Femininum f carte de crédit carte d’électeur Wählerkarteféminin | Femininum f Wahlausweismasculin | Maskulinum m carte d’électeur carte d’embarquement aviation | LuftfahrtAVIAT Bordkarteféminin | Femininum f carte d’embarquement aviation | LuftfahrtAVIAT carte d’étudiant Studentenausweismasculin | Maskulinum m carte d’étudiant carte de famille nombreuse Ausweis für kinderreiche Familien carte de famille nombreuse carte de fidélité Kundenkarteféminin | Femininum f carte de fidélité carte d’identité Personalausweismasculin | Maskulinum m carte d’identité carte d’identité scolaire Schülerausweismasculin | Maskulinum m carte d’identité scolaire carte d’invalidité Schwerbeschädigtenausweismasculin | Maskulinum m carte d’invalidité carte de lecteur Leserkarteféminin | Femininum f carte de lecteur carte de presse Presseausweismasculin | Maskulinum m carte de presse carte de priorité Sonderausweismasculin | Maskulinum m (für bevorzugte Abfertigung) carte de priorité carte de séjour Aufenthaltserlaubnisféminin | Femininum f carte de séjour Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele carte (à jouer) (Spiel)Karteféminin | Femininum f carte (à jouer) cartespluriel | Plural pl aussi | aucha. Kartenspielneutre | Neutrum n cartespluriel | Plural pl carte basse, haute niedere, hohe Karte carte basse, haute carte maîtresse Karte, die sticht carte maîtresse carte maîtresse (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Trumpf(karte)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) carte maîtresse (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig avoir toutes les cartes dans son jeu (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig alle Trümpfe in der Hand haben avoir toutes les cartes dans son jeu (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig battre les cartes die Karten mischen battre les cartes brouiller les cartes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Angelegenheit verschleiern brouiller les cartes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jouer la carte dequelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf etwas (accusatif | Akkusativacc) setzen jouer la carte dequelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jouer sa dernière carte (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig seinen letzten Trumpf ausspielen jouer sa dernière carte (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jouer la mauvaise carte (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig aufs falsche Pferd setzen jouer la mauvaise carte (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jouer aux cartes Karten spielen jouer aux cartes jouer cartes sur table (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig mit offenen Karten spielen jouer cartes sur table (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig tirer ou faire les cartes àquelqu’un | jemand qn jemandem die Karten legen tirer ou faire les cartes àquelqu’un | jemand qn Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele carte (de géographie) (Land)Karteféminin | Femininum f carte (de géographie) carte météorologique Wetterkarteféminin | Femininum f carte météorologique carte routière Straßen-, Autokarteféminin | Femininum f carte routière carte touristique Tourenkarteféminin | Femininum f carte touristique carte universelle Welt-, Erdkarteféminin | Femininum f carte universelle carte au 1/100 000 (un cent millième) Karte (im Maßstab) 1:100 000 (eins zu hunderttausend) carte au 1/100 000 (un cent millième) carte d’Allemagne Deutschlandkarteféminin | Femininum f carte d’Allemagne carte du ciel Himmelskarteféminin | Femininum f carte du ciel carte d’état-major Generalstabskarteféminin | Femininum f carte d’état-major carte de, du Tendre littérature | LiteraturLITTÉR Darstellungféminin | Femininum f der Liebesgeografie der „Précieuses“ carte de, du Tendre littérature | LiteraturLITTÉR Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (Speise)Karteféminin | Femininum f carte au restaurant carte au restaurant Beispiele carte des vins Weinkarteféminin | Femininum f carte des vins à la cartelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv nach der Karte à la cartelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv à la cartelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv à la carte à la cartelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv à la cartelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig nach Wahl à la cartelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig à la cartelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv à la carte à la cartelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv manger à la carte à la carte essen manger à la carte Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele carte perforée Lochkarteféminin | Femininum f carte perforée carte postale Postkarteféminin | Femininum f Ansichtskarteféminin | Femininum f carte postale carte d’anniversaire, d’invitation, de Noël Geburtstags-, Einladungs-, Weihnachtskarteféminin | Femininum f carte d’anniversaire, d’invitation, de Noël carte de nouvel an ou de vœux Neujahrskarteféminin | Femininum f carte de nouvel an ou de vœux carte de visite Visitenkarteféminin | Femininum f carte de visite laisser sa carte seine Karte abgeben, dalassen laisser sa carte avoir carte blanche (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig freie Hand haben avoir carte blanche (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig laisser, donner carte blanche àquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem freie Hand lassen jemandem unbeschränkte Vollmacht, Carte blanche geben laisser, donner carte blanche àquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele carte graphique, son informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM Grafik-, Soundkarte [ˈzaʊnt-]féminin | Femininum f carte graphique, son informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM carte (de vœux) électronique ou virtuelle E-Card [ˈiːkart]féminin | Femininum f carte (de vœux) électronique ou virtuelle
„N. N.“: Abkürzung N. N.Abkürzung | abréviation abk (= nomen nescio, nomen nominandum) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) N. N N N.oder | ou od Noder | ou od N N. N. N. N.
„N“ N, n [ɛn]Neutrum | neutre n <N; n; N; n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) N, n N, nMaskulinum | masculin m N N