Französisch-Deutsch Übersetzung für "[d'immeuble]"

"[d'immeuble]" Deutsch Übersetzung

immeuble
[imœbl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unbeweglich
    immeuble droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    immeuble droit, langage juridique | RechtswesenJUR
Beispiele
  • biensmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl immeubles
    unbewegliche Sachenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    Immobilienféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    Liegenschaftenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    biensmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl immeubles
immeuble
[imœbl]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gebäudeneutre | Neutrum n
    immeuble
    immeuble
Beispiele
  • immeuble de bureaux
    Bürogebäudeneutre | Neutrum n
    immeuble de bureaux
  • immeuble de six étages
    sechsstöckiges, -geschossiges Gebäude
    immeuble de six étages
  • immeuble de rapport
    Rendite-, Mietshausneutre | Neutrum n
    immeuble de rapport
  • unbewegliche Sache
    immeuble droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    immeuble droit, langage juridique | RechtswesenJUR
  • Grundstückneutre | Neutrum n
    immeuble
    immeuble
standing
[stɑ̃diŋ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
entreprendre
[ɑ̃tʀəpʀɑ̃dʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < prendre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • entreprendrequelqu’un | jemand qn
    jemanden zu überreden (ver)suchen
    entreprendrequelqu’un | jemand qn
  • entreprendrequelqu’un | jemand qn sur un sujet
    anfangen, (mit jemandem) über ein Thema zu sprechen
    entreprendrequelqu’un | jemand qn sur un sujet
  • entreprendrequelqu’un | jemand qn sur un sujet familier | umgangssprachlichfam
    von einem Thema anfangen
    entreprendrequelqu’un | jemand qn sur un sujet familier | umgangssprachlichfam
bâtir
[bɑtiʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • konstruieren
    bâtir théorie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bâtir théorie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • aufstellen
    bâtir
    bâtir
  • (be)gründen (aufavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    bâtir sur fortune, réputation
    bâtir sur fortune, réputation
Beispiele
  • (zusammen)heften
    bâtir couture | ModeCOUT
    bâtir couture | ModeCOUT
bâtir
[bɑtiʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se bâtir une maisonet cetera | etc., und so weiter etc réfléchi
    sich (datif | Dativdat) ein Hauset cetera | etc., und so weiter etc bauen
    se bâtir une maisonet cetera | etc., und so weiter etc réfléchi
Beispiele
  • il s’est bâti beaucoup d’immeubles neufs sens passif
    es sind viele neue Häuser gebaut worden, entstanden
    il s’est bâti beaucoup d’immeubles neufs sens passif
épargner
[epaʀɲe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sparen
    épargner argentaussi | auch a. par extension | im weiteren Sinnepar ext
    épargner argentaussi | auch a. par extension | im weiteren Sinnepar ext
Beispiele
Beispiele
  • verschonen
    épargner (≈ ménager)
    épargner (≈ ménager)
Beispiele
épargner
[epaʀɲe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • s’épargnerquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich (datif | Dativdat) etwas ersparen
    s’épargnerquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
bloc
[blɔk]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Blockmasculin | Maskulinum m
    bloc aussi | aucha. technique, technologie | TechnikTECH politique | PolitikPOL
    bloc aussi | aucha. technique, technologie | TechnikTECH politique | PolitikPOL
Beispiele
  • (geschlossene[s]) Ganze(s)
    bloc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bloc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (feste) Einheit
    bloc
    bloc
  • Blockmasculin | Maskulinum m
    bloc aussi | aucha. technique, technologie | TechnikTECH
    bloc aussi | aucha. technique, technologie | TechnikTECH
Beispiele
  • bloc moteur automobile | AutoAUTO
    Motorblockmasculin | Maskulinum m
    bloc moteur automobile | AutoAUTO
  • bloc opératoire médecine | MedizinMÉD
    Operationstraktmasculin | Maskulinum m
    bloc opératoire médecine | MedizinMÉD
  • bloc sanitaire
    sanitärtechnischer Block
    bloc sanitaire
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Blockmasculin | Maskulinum m
    bloc politique | PolitikPOL
    bloc politique | PolitikPOL
Beispiele
Beispiele
  • bloc monétaire finances | Finanzen und BankwesenFIN
    Währungsblockmasculin | Maskulinum m
    bloc monétaire finances | Finanzen und BankwesenFIN
  • Knastmasculin | Maskulinum m
    bloc (≈ prison) familier | umgangssprachlichfam
    bloc (≈ prison) familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
Beispiele
  • à bloc fermer, serrer, visser
    à bloc fermer, serrer, visser
écraser
[ekʀɑze]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • écraser l’accélérateur
    aussi | aucha. Vollgas geben
    écraser l’accélérateur
  • écraser une cigarette
    eine Zigarette ausdrücken
    écraser une cigarette
  • écraser le pied dequelqu’un | jemand qn par exagération
    jemandem auf den Fuß treten
    écraser le pied dequelqu’un | jemand qn par exagération
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • niederschlagen, -werfen
    écraser révolte (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    écraser révolte (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • vernichten
    écraser terme militaire | Militär, militärischMIL
    écraser terme militaire | Militär, militärischMIL
  • zerschlagen
    écraser
    écraser
  • vernichtend schlagen
    écraser sport | SportSPORT
    écraser sport | SportSPORT
Beispiele
Beispiele
  • écraserquelqu’un | jemand qn soucis (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden drücken
    écraserquelqu’un | jemand qn soucis (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • écraserquelqu’un | jemand qn travail
    jemanden (fast) erdrücken
    écraserquelqu’un | jemand qn travail
  • écraserquelqu’un | jemand qn responsabilité
    schwer auf jemandem lasten
    écraserquelqu’un | jemand qn responsabilité
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • en écraser populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop familier | umgangssprachlichfam
    wie ein Sack schlafen
    en écraser populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop familier | umgangssprachlichfam
écraser
[ekʀɑze]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich drängen
    écraser foule familier | umgangssprachlichfam
    écraser foule familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • s’écraser (≈ s’effacer) populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    die Schnauze halten populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    s’écraser (≈ s’effacer) populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
  • écrase! populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    (halt die)Schnauze!
    écrase! populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop