Französisch-Deutsch Übersetzung für "[d'estime]"

"[d'estime]" Deutsch Übersetzung

estime
[ɛstim]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Hoch)Achtungféminin | Femininum f
    estime
    estime
  • Ansehenneutre | Neutrum n
    estime
    estime
  • Wertschätzungféminin | Femininum f
    estime
    estime
Beispiele
estimer
[ɛstime]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schätzen (aufavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    estimer à (≈ évaluer)
    estimer à (≈ évaluer)
  • bewerten
    estimer
    estimer
  • taxieren
    estimer
    estimer
  • veranschlagen
    estimer frais
    estimer frais
  • überschlagen
    estimer (≈ calculer approximativement)
    estimer (≈ calculer approximativement)
  • einschätzen
    estimer œuvre, personne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    estimer œuvre, personne (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (hoch) achten
    estimer (≈ apprécier)
    estimer (≈ apprécier)
  • schätzen
    estimer
    estimer
Beispiele
Beispiele
estimer
[ɛstime]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
estimation
[ɛstimasjõ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schätzungféminin | Femininum f
    estimation
    estimation
  • Bewertungféminin | Femininum f
    estimation
    estimation
  • Taxierungféminin | Femininum f
    estimation
    estimation
Beispiele
  • estimation des dégâts
    Schätzung, Bewertung des Schadens
    estimation des dégâts
  • estimationspluriel | Plural pl aux elections
    Hochrechnungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    estimationspluriel | Plural pl aux elections
  • d’après mes estimations
    meiner Schätzung nach
    d’après mes estimations
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
acquérir
[akeʀiʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <j’acquiers; il acquiert; nous acquérons; ils acquièrent; j’acquérais; j’acquis; j’acquerrai; que j’acquière; que nous acquérions; acquérant; acquis>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • erwerben
    acquérir
    acquérir
  • aussi | aucha. (sichdatif | Dativ dat) anschaffen
    acquérir livres, meubles
    acquérir livres, meubles
  • (sichdatif | Dativ dat) erwerben
    acquérir savoir
    acquérir savoir
  • sich (datif | Dativdat) aneignen
    acquérir
    acquérir
  • erlangen
    acquérir gloire, certitude
    acquérir gloire, certitude
  • sammeln
    acquérir expérience
    acquérir expérience
Beispiele
  • acquérir de l’expérience
    Erfahrungen sammeln
    acquérir de l’expérience
acquérir
[akeʀiʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <j’acquiers; il acquiert; nous acquérons; ils acquièrent; j’acquérais; j’acquis; j’acquerrai; que j’acquière; que nous acquérions; acquérant; acquis>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • s’acquérir l’estime dequelqu’un | jemand qn
    sich (datif | Dativdat) jemandes Wertschätzung erwerben
    s’acquérir l’estime dequelqu’un | jemand qn
forfaitaire
[fɔʀfɛtɛʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • estimationféminin | Femininum f forfaitaire
    Pauschalbewertungféminin | Femininum f
    Pauschalierungféminin | Femininum f
    estimationféminin | Femininum f forfaitaire
  • montantmasculin | Maskulinum m forfaitaire
    Pausch(al)betragmasculin | Maskulinum m
    montantmasculin | Maskulinum m forfaitaire
  • prixmasculin | Maskulinum m forfaitaire
    Pauschalpreismasculin | Maskulinum m
    Pauschaleféminin | Femininum f
    prixmasculin | Maskulinum m forfaitaire
sous-estimer
[suzɛstime]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

sous-estimation
[suzɛstimasjõ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

attirer
[atiʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • anziehen
    attirer aussi | aucha. physique | PhysikPHYS
    attirer aussi | aucha. physique | PhysikPHYS
  • an-, herbeilocken
    attirer
    attirer
Beispiele
Beispiele
  • attirerquelque chose | etwas qc à ou surquelqu’un | jemand qn
    jemandem etwas verschaffen, (ein)bringen
    attirerquelque chose | etwas qc à ou surquelqu’un | jemand qn
  • lui attira beaucoup d’amis sa réussite
    machte, gewann, verschaffte ihm viele Freunde
    lui attira beaucoup d’amis sa réussite
  • attirer sur soi la colère dequelqu’un | jemand qn
    sich (datif | Dativdat) jemandes Zorn zuziehen
    attirer sur soi la colère dequelqu’un | jemand qn
Beispiele
  • attirer l’attention, les regards dequelqu’un | jemand qn
    jemandes Aufmerksamkeit, Blicke auf sich (accusatif | Akkusativacc) ziehen, lenken
    attirer l’attention, les regards dequelqu’un | jemand qn
  • attirer l’attention dequelqu’un | jemand qn surquelque chose | etwas qc
    die Aufmerksamkeit jemandes auf etwas (accusatif | Akkusativacc) lenken
    attirer l’attention dequelqu’un | jemand qn surquelque chose | etwas qc
attirer
[atiʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • s’attirerquelque chose | etwas qc
    sich (datif | Dativdat) etwas zuziehen, einhandeln
    s’attirerquelque chose | etwas qc
  • s’attirerquelque chose | etwas qc compliments
    s’attirerquelque chose | etwas qc compliments
  • s’attirer des ennuis
    sich (datif | Dativdat) Unannehmlichkeiten zuziehen, einhandeln
    s’attirer des ennuis
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
cran
[kʀɑ̃]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Einschnittmasculin | Maskulinum m
    cran (≈ entaille)
    Kerbeféminin | Femininum f
    cran (≈ entaille)
    cran (≈ entaille)
  • Stufeféminin | Femininum f
    cran (≈ niveau)
    cran (≈ niveau)
  • Lochneutre | Neutrum n
    cran d’une ceinture
    cran d’une ceinture
  • Rasteféminin | Femininum f
    cran technique, technologie | TechnikTECH
    cran technique, technologie | TechnikTECH
Beispiele
  • cran d’arrêt technique, technologie | TechnikTECH
    Sperrklinkeféminin | Femininum f
    cran d’arrêt technique, technologie | TechnikTECH
  • couteaumasculin | Maskulinum m à cran d’arrêt
    Springmesserneutre | Neutrum n
    couteaumasculin | Maskulinum m à cran d’arrêt
  • cran de mire d’une arme à feu
    Kimmeféminin | Femininum f
    cran de mire d’une arme à feu
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • baisser, ‘hausser d’un cran planche d’étagère etc
    um ein Loch, eine Stufe niedriger, höher einlegen
    baisser, ‘hausser d’un cran planche d’étagère etc
  • baisser d’un cran dans l’estime dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ein wenig in jemandes Achtung (datif | Dativdat) sinken
    baisser d’un cran dans l’estime dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • monter d’un cran dans son métier (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in seinem Beruf eine Stufe höher kommen
    monter d’un cran dans son métier (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Mutmasculin | Maskulinum m
    cran courage familier | umgangssprachlichfam
    cran courage familier | umgangssprachlichfam
  • Kühnheitféminin | Femininum f
    cran
    cran
  • Schneidmasculin | Maskulinum m
    cran familier | umgangssprachlichfam
    cran familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • avoir du cran familier | umgangssprachlichfam
    Schneid haben
    avoir du cran familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • il est à cran familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    er ist auf hundertachtzig
    il est à cran familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • il est à cran familier | umgangssprachlichfam
    er explodiert gleich
    il est à cran familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • cranspluriel | Plural pl coiffure
    Wellenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    cranspluriel | Plural pl coiffure