„Juni“: Maskulinum Juni [ˈjuːni] [ˈjuːno]Maskulinum | masculine m <Juni(s); selten Junis> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) June June Juni Juni Beispiele im (Monat) Juni in (the month of) June im (Monat) Juni ich komme am 12. Juni I am coming on 12 June (oder | orod on the 12th of June) ich komme am 12. Juni
„verregnen“: unpersönliches Verb verregnenunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the whole of June was spoiled by rain Beispiele es hat den ganzen Juni verregnet the whole (of) June was spoiled by rain es hat den ganzen Juni verregnet
„Anfang“: Maskulinum AnfangMaskulinum | masculine m <Anfang(e)s; Anfänge> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beginning, commencement, start, outset beginning, introduction, opening beginning, head, top beginnings, rudiments, first elements warp end beginning, foundation cross heading beginning, incipit, intonation beginning, origin beginning Anfang Beginn start Anfang Beginn outset Anfang Beginn Anfang Beginn commencement Anfang formell | formalform Anfang formell | formalform Beispiele am (oder | orod im) Anfang at (in the beginning, at the start (oder | orod outset) am (oder | orod im) Anfang am (oder | orod zu) Anfang sah es so aus, als ob … initially, it looked as if … am (oder | orod zu) Anfang sah es so aus, als ob … zu Anfang at first zu Anfang gleich am (oder | orod zu) Anfang möchte ich darauf hinweisen … to begin with (oder | orod first of all) I want to point out … gleich am (oder | orod zu) Anfang möchte ich darauf hinweisen … am (oder | orod zu) Anfang waren wir nur zu viert we were only four to start (oder | orod begin) with am (oder | orod zu) Anfang waren wir nur zu viert am Anfang einer neuen Epoche at the beginning (oder | orod dawn) of a new era am Anfang einer neuen Epoche im Anfang war das Wort Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL in the beginning was the Word im Anfang war das Wort Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Anfang 2015 [März] early in 2015 [March], in early 2015 [March], at the beginning of 2015 [March] Anfang 2015 [März] Anfang nächsten Jahres [dieser Woche] early (oder | orod at the beginning of) next year [this week] Anfang nächsten Jahres [dieser Woche] Anfang der Fünfzigerjahre in the early fifties Anfang der Fünfzigerjahre er ist Anfang der Dreißiger he is in his early thirties er ist Anfang der Dreißiger (ganzoder | or od gleich) von Anfang an from the (very) beginning (oder | orod start, first) (right) from the outset (ganzoder | or od gleich) von Anfang an es war von Anfang an so it has always been like this, this is how things have been from the very beginning es war von Anfang an so von Anfang bis zu Ende from beginning to end, from start to finish von Anfang bis zu Ende die Geschichte ist von Anfang bis Ende erlogen the story is a lie from beginning to end die Geschichte ist von Anfang bis Ende erlogen Baumwolle war von Anfang an gut gefragt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH cotton opened active Baumwolle war von Anfang an gut gefragt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Anfang und das Ende the alpha and the omega der Anfang und das Ende ganz gut für den Anfang quite good for a start ganz gut für den Anfang ein vielversprechender Anfang a promising start ein vielversprechender Anfang der Anfang einer großen Karriere the start of a great career der Anfang einer großen Karriere den Anfang machen to begin, to start, to lead off den Anfang machen den Anfang machen mit to begin (oder | orod start) with den Anfang machen mit einen neuen Anfang machen to make a fresh (oder | orod new) start einen neuen Anfang machen das Spiel nahm seinen Anfang the game began (oder | orod got underway) das Spiel nahm seinen Anfang keinen Anfang finden not to know where to begin keinen Anfang finden eine Plackerei ohne Anfang und Ende endless (oder | orod eternal) drudgery eine Plackerei ohne Anfang und Ende das ist erst der Anfang this is only the beginning das ist erst der Anfang jetzt bin ich wieder genauso weit wie am Anfang now I am back to square one jetzt bin ich wieder genauso weit wie am Anfang sich aus kleinen Anfängen emporarbeiten to work one’s way up from humble beginnings sich aus kleinen Anfängen emporarbeiten das ist der Anfang vom Ende this is the beginning of the end das ist der Anfang vom Ende aller Anfang ist schwer sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw all beginnings are difficult, the first step is always the most difficult aller Anfang ist schwer sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen beginning Anfang Einleitung introduction Anfang Einleitung opening Anfang Einleitung Anfang Einleitung Beispiele der Anfang seiner Rede the introduction of his speech der Anfang seiner Rede der Anfang einer Abhandlung the beginning of a treatise der Anfang einer Abhandlung beginning Anfang Kopf head Anfang Kopf top Anfang Kopf Anfang Kopf Beispiele am Anfang der Seite at the top of the page am Anfang der Seite am Anfang des Festzuges at the head of the procession am Anfang des Festzuges beginning(sPlural | plural pl) Anfang Ursprung <meistPlural | plural pl> origin(sPlural | plural pl) Anfang Ursprung <meistPlural | plural pl> Anfang Ursprung <meistPlural | plural pl> Beispiele die Anfänge des Lebens <meistPlural | plural pl> the origins of life die Anfänge des Lebens <meistPlural | plural pl> die Anfänge der Geschichte <meistPlural | plural pl> earliest history die Anfänge der Geschichte <meistPlural | plural pl> diese Entwicklung hatte ihren Anfang in <meistPlural | plural pl> this development had its origins in diese Entwicklung hatte ihren Anfang in <meistPlural | plural pl> beginnings, rudiments, (first) elements Anfang Anfangsgründe <Plural | pluralpl> Anfang Anfangsgründe <Plural | pluralpl> Beispiele die Anfänge der Wissenschaft <Plural | pluralpl> the rudiments of science die Anfänge der Wissenschaft <Plural | pluralpl> ich bin über die Anfänge nicht hinausgekommen (oder | orod in den Anfängen stecken geblieben) <Plural | pluralpl> I never got past the rudiments ich bin über die Anfänge nicht hinausgekommen (oder | orod in den Anfängen stecken geblieben) <Plural | pluralpl> noch in den Anfängen stecken <Plural | pluralpl> to be in its infancy noch in den Anfängen stecken <Plural | pluralpl> warp end Anfang Technik | engineeringTECH Weberei Anfang Technik | engineeringTECH Weberei beginning Anfang einer Handarbeit, Bastelei foundation Anfang einer Handarbeit, Bastelei Anfang einer Handarbeit, Bastelei cross heading Anfang BUCHDRUCK einer Annonce etc Anfang BUCHDRUCK einer Annonce etc beginning Anfang Musik | musical termMUS Anfang Musik | musical termMUS incipit Anfang Musik | musical termMUS Anfangsnoten in Verzeichnissen Anfang Musik | musical termMUS Anfangsnoten in Verzeichnissen intonation Anfang Musik | musical termMUS Intonation Anfang Musik | musical termMUS Intonation
„Anfänger“: Maskulinum AnfängerMaskulinum | masculine m <Anfängers; Anfänger> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beginner, novice beginner learner-driver, amateur driver impost beginner Anfänger Beginner novice Anfänger Beginner Anfänger Beginner Beispiele er ist ein blutiger Anfänger umgangssprachlich | familiar, informalumg he is a complete novice (oder | orod a raw recruit) er ist ein blutiger Anfänger umgangssprachlich | familiar, informalumg beginner Anfänger Schulwesen | schoolSCHULE Anfänger Schulwesen | schoolSCHULE Beispiele Kurse für Anfänger courses for beginners Kurse für Anfänger Englisch für Anfänger English for beginners Englisch für Anfänger learner(-driver) Anfänger Auto | automobilesAUTO Fahrschüler Anfänger Auto | automobilesAUTO Fahrschüler amateur driver Anfänger Auto | automobilesAUTO pejorativ, abwertend | pejorativepej Anfänger Auto | automobilesAUTO pejorativ, abwertend | pejorativepej impost Anfänger Bauwesen | buildingBAU eines Bogens Anfänger Bauwesen | buildingBAU eines Bogens
„für“: Präposition, Verhältniswort für [fyːr]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) for for, in favor of, for, infavour of for, against for, for the purpose of for, considering for by, after for, in return for for, in exchange for for, instead of, in place of, in lieu of Weitere Übersetzungen... for für für für → siehe „Katz“ für → siehe „Katz“ Beispiele Zeit für jemanden haben to have time forjemand | somebody sb Zeit für jemanden haben für dich tue ich alles I will do anything for you für dich tue ich alles das ist nichts für dich that is nothing for you das ist nichts für dich es tut mir leid für ihn I am sorry for him es tut mir leid für ihn das ist äußerst günstig für mich this is very advantageous for me das ist äußerst günstig für mich für das Vaterland sterben to die for one’s country für das Vaterland sterben eine Stiftung für die Blinden a foundation for the blind eine Stiftung für die Blinden ein Kurs für Anfänger a course for beginners ein Kurs für Anfänger sie ist keine Frau für ihn she is no wife for him sie ist keine Frau für ihn da ist ein Brief für dich there is a letter for you da ist ein Brief für dich wir haben keinen Platz für dich we have no room for you wir haben keinen Platz für dich das ist nichts für Kinder this is not for children das ist nichts für Kinder der Ort für die Konferenz the place for the conference der Ort für die Konferenz das ist von großem Interesse für mich this is of great interest to me das ist von großem Interesse für mich für mich ist Italien das schönste Land for me (oder | orod in my opinion) Italy is the most beautiful country (in the world) für mich ist Italien das schönste Land die Gründe für sein Verhalten the reasons for his behavio(u)r die Gründe für sein Verhalten die Aussichten sind nicht gut für ihn the prospects are not good for him, his prospects aren’t very good die Aussichten sind nicht gut für ihn gleiches Recht für alle equal rights for everyone gleiches Recht für alle welche Folgen ergeben sich für uns? what are the consequences for us? welche Folgen ergeben sich für uns? sie schwärmt für ihn she has a crush on him sie schwärmt für ihn für mich ist das unbegreiflich this is incomprehensible to me für mich ist das unbegreiflich für dich heißt es jetzt warten umgangssprachlich | familiar, informalumg all you can do now is wait (and see) für dich heißt es jetzt warten umgangssprachlich | familiar, informalumg er fürchtete für ihre Sicherheit he feared for her safety er fürchtete für ihre Sicherheit das war eine große Überraschung für uns this was a big surprise for us das war eine große Überraschung für uns dasselbe gilt auch für euch the same is true for (oder | orod applies to) you dasselbe gilt auch für euch Verantwortung für etwas responsibility foretwas | something sth Verantwortung für etwas für ihn ist es das Beste, wenn … the best thing for him (to do) is to … für ihn ist es das Beste, wenn … er ist für den Militärdienst tauglich he is fit for military service er ist für den Militärdienst tauglich Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen for, in favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS of für zugunsten for, infavour britisches Englisch | British EnglishBr of für zugunsten für zugunsten Beispiele alles spricht für ihn everything speaks (oder | orod is) in his favo(u)r alles spricht für ihn für ein Gesetz stimmen to vote for (oder | orod in favo[u]r of) a bill für ein Gesetz stimmen sich für jemanden [etwas] entscheiden to decide in favo(u)r of (oder | orod on)jemand | somebody sb [sth] sich für jemanden [etwas] entscheiden dieser Plan hat einiges für sich there is much to be said in favo(u)r of this plan, this plan has much to recommend it dieser Plan hat einiges für sich für wen bist du? on whose side do you stand? whose side are you on? für wen bist du? die Gründe für und wider the reasons for and against, the pros and cons die Gründe für und wider Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen for für gegen umgangssprachlich | familiar, informalumg against für gegen umgangssprachlich | familiar, informalumg für gegen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ein Mittel für Kopfschmerzen a remedy for headaches ein Mittel für Kopfschmerzen Bier ist gut für den Durst beer is good for (quenching your) thirst Bier ist gut für den Durst for für zum Zwecke von for the purpose of für zum Zwecke von für zum Zwecke von Beispiele für eine Prüfung lernen to study for an exam für eine Prüfung lernen er spart für ein Auto he is saving for a car er spart für ein Auto für die Klärung der Angelegenheit for the purpose of clearing up (oder | orod in order to clear up) the matter für die Klärung der Angelegenheit für eine Wahl kandidieren to seek election to stand for besonders britisches Englisch | British EnglishBr election für eine Wahl kandidieren finanzielle Mittel für ein Projekt funding for a project finanzielle Mittel für ein Projekt jemanden für etwas ausbilden to trainjemand | somebody sb foretwas | something sth jemanden für etwas ausbilden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen for für in Anbetracht considering für in Anbetracht für in Anbetracht Beispiele für die Jahreszeit ist es zu kühl it is too cool for this time of year für die Jahreszeit ist es zu kühl für sein Alter sieht er jung aus he looks young for his age, he does not look his age für sein Alter sieht er jung aus für einen Ausländer spricht er gut Deutsch he speaks good German for a foreigner für einen Ausländer spricht er gut Deutsch für die damalige Zeit war das beachtlich it was a respectable achievement for (oder | orod in) those days für die damalige Zeit war das beachtlich Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen for für zeitlich für zeitlich Beispiele für 14 Tage verreisen to be away for two weeks für 14 Tage verreisen er ist für 2 Jahre nach Amerika gegangen he has gone to America for 2 years er ist für 2 Jahre nach Amerika gegangen er zögerte für einen Augenblick he hesitated (for) a moment er zögerte für einen Augenblick für immer forever für immer für alle Zeiten now and forever für alle Zeiten für heute machen wir Schluss! let’s stop for today! let’s call it a day! für heute machen wir Schluss! der Wetterbericht für morgen the weather forecast for tomorrow, tomorrow’s weather forecast der Wetterbericht für morgen jemanden für 10 Uhr bestellen to make an appointment withjemand | somebody sb for 10 o’clock jemanden für 10 Uhr bestellen Vorräte für den Winter supplies for the winter Vorräte für den Winter die Reise ist für nächstes Jahr geplant the journey is planned for next year die Reise ist für nächstes Jahr geplant für die Dauer von 10 Jahren for a period of 10 years für die Dauer von 10 Jahren Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen by für Aufeinanderfolge after für Aufeinanderfolge für Aufeinanderfolge Beispiele Tag für Tag day by (oder | orod after) day Tag für Tag Jahr für Jahr year after year, year in year out Jahr für Jahr Wort für Wort word by word Wort für Wort etwas Punkt für Punkt besprechen to discussetwas | something sth point by point etwas Punkt für Punkt besprechen Schritt für Schritt step by step Schritt für Schritt Mann für Mann one after another Mann für Mann Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen for für Gegenwert ausdrückend in return for für Gegenwert ausdrückend für Gegenwert ausdrückend Beispiele wie viel zahlten Sie für das Auto? how much did you pay for the car? wie viel zahlten Sie für das Auto? für so wenig Geld for so little money für so wenig Geld jemanden für etwas belohnen to rewardjemand | somebody sb foretwas | something sth jemanden für etwas belohnen keinen Dank für etwas haben (oder | orod ernten) to get no thanks foretwas | something sth keinen Dank für etwas haben (oder | orod ernten) für nichts und wieder nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg for nothing für nichts und wieder nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg für nichts ist nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg no sweet without sweat für nichts ist nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg nicht für Geld und gute Worte umgangssprachlich | familiar, informalumg not for anything in the world, not for love or money nicht für Geld und gute Worte umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen for für im Austausch in exchange for für im Austausch für im Austausch Beispiele sich für einen Euro Kleingeld geben lassen to ask for one euro’s worth of change sich für einen Euro Kleingeld geben lassen etwas für etwas eintauschen to exchangeetwas | something sth foretwas | something sth etwas für etwas eintauschen für 5 Euro Eis kaufen to buy 5 euros worth of ice cream für 5 Euro Eis kaufen ein Eis für 50 Cent kaufen to buy an ice cream for 50 cents ein Eis für 50 Cent kaufen sein Gepäck für 5000 Euro versichern to insure one’s luggage for 5,000 euros sein Gepäck für 5000 Euro versichern Diamanten für 1 Million Euro diamonds worth (oder | orod to the value of) one million euros Diamanten für 1 Million Euro Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen for für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH instead of für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in place of für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in lieu of für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele für jemanden einspringen to step (oder | orod stand) in forjemand | somebody sb für jemanden einspringen für jemanden die Arbeit machen to do sb’s work (for them) für jemanden die Arbeit machen für jemanden bezahlen to pay forjemand | somebody sb für jemanden bezahlen als Ersatz für etwas as a replacement foretwas | something sth als Ersatz für etwas dieses Beispiel steht für viele this example is typical of many others (oder | orod is just one of many) dieses Beispiel steht für viele er arbeitet für zwei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he works for two, he does the work of two people er arbeitet für zwei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er isst (oder | orod vulgär | vulgarvulg frisst) für drei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he eats for three er isst (oder | orod vulgär | vulgarvulg frisst) für drei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ein für alle Mal umgangssprachlich | familiar, informalumg once and for all ein für alle Mal umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem ein X für ein U vormachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to hoodwinkjemand | somebody sb, to throw dust in sb’s eyes jemandem ein X für ein U vormachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen for für wegen because of für wegen für wegen Beispiele er ist für seinen Leichtsinn bekannt he is well known for his recklessness er ist für seinen Leichtsinn bekannt sich für etwas entschuldigen to apologize foretwas | something sth, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr foretwas | something sth sich für etwas entschuldigen für etwas bestraft werden to be punished foretwas | something sth für etwas bestraft werden sich für etwas rächen to take revenge foretwas | something sth sich für etwas rächen eine Prämie für etwas bekommen to get a bonus foretwas | something sth eine Prämie für etwas bekommen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen as für als für als Beispiele er erklärte die Konferenz für eröffnet he declared the conference open(ed) er erklärte die Konferenz für eröffnet er gibt sich für einen Grafen aus he poses as a count, he pretends to be a count er gibt sich für einen Grafen aus jemanden für tot erklären to declarejemand | somebody sb dead jemanden für tot erklären etwas für wahrscheinlich halten to thinketwas | something sth likely etwas für wahrscheinlich halten etwas für gut befinden (oder | orod erachten) literarisch | literaryliter to judgeetwas | something sth to be good etwas für gut befinden (oder | orod erachten) literarisch | literaryliter ich hielt ihn für jünger I thought he was younger (than that) ich hielt ihn für jünger jemanden nicht für vollnehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg not to takejemand | somebody sb seriously jemanden nicht für vollnehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden für dumm verkaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to dupejemand | somebody sb to playjemand | somebody sb for a sucker amerikanisches Englisch | American EnglishUS to make a mug ofjemand | somebody sb britisches Englisch | British EnglishBr jemanden für dumm verkaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg nichts für ungut! umgangssprachlich | familiar, informalumg no harm meant! no hard feelings! nichts für ungut! umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas für bare Münze nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to takeetwas | something sth at face value (oder | orod for gospel truth) etwas für bare Münze nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen to für gegenüber für gegenüber Beispiele eine Bedrohung für unser Land a threat to our country eine Bedrohung für unser Land eine Herausforderung für mich a challenge to (oder | orod for) me eine Herausforderung für mich eine Beleidigung für jemanden an insult tojemand | somebody sb eine Beleidigung für jemanden of für in der Funktion eines Subjektsgenitivs für in der Funktion eines Subjektsgenitivs Beispiele den Aufgabenbereich für das Ministerium festlegen to define the sphere of responsibility of the ministry (oder | orod the ministry’s sphere of responsibility) den Aufgabenbereich für das Ministerium festlegen Beispiele ich kann nichts für den Fehler in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the mistake is not my fault, you can’t blame me for this mistake ich kann nichts für den Fehler in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie tanzt für ihr Leben gern there’s nothing she likes better than dancing, she really loves dancing sie tanzt für ihr Leben gern ich für mein Teil (oder | orod meine Person) as far as I am concerned ich für mein Teil (oder | orod meine Person) für den Fall, dass er kommt in case he comes, if he comes, should he come für den Fall, dass er kommt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele für sich allein by oneself, alone, single für sich allein für sich bei sich to oneself für sich bei sich für sich besonders, eigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unique, apart (nachgestellt) für sich besonders, eigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig für sich Theater | theatre, theaterTHEAT Regieanweisung aside für sich Theater | theatre, theaterTHEAT Regieanweisung für sich leben to live by oneself (oder | orod alone, on one’s own) für sich leben für sich bleiben to remain alone (oder | orod single) für sich bleiben er ist immer so für sich umgangssprachlich | familiar, informalumg he always keeps to himself er ist immer so für sich umgangssprachlich | familiar, informalumg ein Geheimnis für sich behalten to keep a secret to oneself ein Geheimnis für sich behalten bei der Prüfung sitzt jeder für sich in the exam everyone sits by themselves (oder | orod on their own) bei der Prüfung sitzt jeder für sich das ist eine Sache für sich einzigartig this is unique (oder | orod exceptional) das ist eine Sache für sich einzigartig das ist eine Sache für sich völlig anders this is quite a different thing das ist eine Sache für sich völlig anders sie sind ein Volk für sich they are a race apart (oder | orod all by themselves) sie sind ein Volk für sich an und für sich properly speaking an und für sich das spricht für sich erklärt sich selbst this is self-explanatory das spricht für sich erklärt sich selbst das spricht für sich ist Beweis genug this is proof (oder | orod evidence) enough das spricht für sich ist Beweis genug Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele was für nur in pronominaler Verbindung, welche Sorte what kind (oder | orod sort) of was für nur in pronominaler Verbindung, welche Sorte was für nur in pronominaler Verbindung, bei Ausrufen what a was für nur in pronominaler Verbindung, bei Ausrufen was für ein Stoff ist das? what kind of material is this? was für ein Stoff ist das? was für Schuhe wollen Sie? what kind of shoes do you want? was für Schuhe wollen Sie? was war das für ein Herr? umgangssprachlich | familiar, informalumg who was that gentleman? was war das für ein Herr? umgangssprachlich | familiar, informalumg was haben Sie für Anzüge da? umgangssprachlich | familiar, informalumg what have you got in the way of suits? was haben Sie für Anzüge da? umgangssprachlich | familiar, informalumg was ist das für ein Lärm? umgangssprachlich | familiar, informalumg where is this noise coming from? was ist das für ein Lärm? umgangssprachlich | familiar, informalumg was für ein schönes Geschenk! what a nice present! was für ein schönes Geschenk! was für ein Unsinn! what nonsense! was für ein Unsinn! er hat ein Auto, aber was für eins! umgangssprachlich | familiar, informalumg he has a car, but what a car! er hat ein Auto, aber was für eins! umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat eine Erkältung und was für eine! umgangssprachlich | familiar, informalumg he has a cold, and what a cold! er hat eine Erkältung und was für eine! umgangssprachlich | familiar, informalumg was er auch immer für Absichten haben mag whatever his intentions may be was er auch immer für Absichten haben mag Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „für“: Adverb für [fyːr]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) for this... forever for what... Beispiele da (oder | orod hier)… für norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg for this da (oder | orod hier)… für norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg wo … für norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg for what wo … für norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg da kann ich nichts für you can’t blame me for this (oder | orod that) da kann ich nichts für ich weiß nicht, wo ich für bestraft werden soll I don’t know for what I am going to be punished (oder | orod what I am going to be punished for) ich weiß nicht, wo ich für bestraft werden soll Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele für und für poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet forever für und für poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet „Für das“: Neutrum fürNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the reasons for and against... Beispiele nur in das Für und (das) Wider the reasonsPlural | plural pl for and against, the pros and consPlural | plural pl nur in das Für und (das) Wider
„Für“: Neutrum FürNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the pros and cons Beispiele das Für und Wider the pros and consPlural | plural pl das Für und Wider
„Anfangs-“: zssgn Anfangs- zssgn Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) initial initial Anfangs- Anfangs-
„anfangen“: intransitives Verb anfangenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) begin, commence, start begin anfangen beginnen start anfangen beginnen anfangen beginnen commence anfangen formell | formalform anfangen formell | formalform Beispiele die Schule fängt am Montag an school begins on Monday die Schule fängt am Montag an die Vorstellung hat schon angefangen the performance has already started die Vorstellung hat schon angefangen wieder (oder | orod von Neuem) anfangen to begin again (oder | orod afresh) wieder (oder | orod von Neuem) anfangen wieder (oder | orod von Neuem) anfangen formell | formalform to recommence wieder (oder | orod von Neuem) anfangen formell | formalform (wieder) von vorne anfangen to start all over again, to make a fresh start (wieder) von vorne anfangen nun fängst du schon wieder (damit) an! umgangssprachlich | familiar, informalumg there you go again! nun fängst du schon wieder (damit) an! umgangssprachlich | familiar, informalumg fang doch nicht schon wieder damit an! umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t start on about that again! fang doch nicht schon wieder damit an! umgangssprachlich | familiar, informalumg das fängt ja gut (oder | orod schön) an! umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s a fine start! das fängt ja gut (oder | orod schön) an! umgangssprachlich | familiar, informalumg du fängst ja gut an! umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s a fine start you’ve made! du fängst ja gut an! umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat klein (oder | orod von unten her, fast mit nichts) angefangen he started from nothing, he started out with very little er hat klein (oder | orod von unten her, fast mit nichts) angefangen du hast damit angefangen umgangssprachlich | familiar, informalumg you started it du hast damit angefangen umgangssprachlich | familiar, informalumg mit etwas anfangen mit etwas beginnen to begin withetwas | something sth, to begin to do (oder | orod doing)etwas | something sth mit etwas anfangen mit etwas beginnen mit etwas anfangen etwas zuerst tun to begin by doingetwas | something sth mit etwas anfangen etwas zuerst tun mit der Arbeit anfangen to start (to) work mit der Arbeit anfangen bei etwas anfangen to begin withetwas | something sth bei etwas anfangen bei einer Firma anfangen to start (work) at a firm bei einer Firma anfangen wir fingen auf Seite 30 an we started on (oder | orod at) page 30 wir fingen auf Seite 30 an mit Gott fang an, mit Gott hör auf sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw let God be your be-all and end-all mit Gott fang an, mit Gott hör auf sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „anfangen“: transitives Verb anfangentransitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) begin, commence, enter into, initiate, embark upon, start do set about begin anfangen beginnen start anfangen beginnen anfangen beginnen commence, enter into, initiate, embark (up)on anfangen formell | formalform anfangen formell | formalform Beispiele er fing seine Rede mit den Worten an … he began his speech with the words … er fing seine Rede mit den Worten an … ein neues (oder | orod andres) Leben anfangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to begin a new life ein neues (oder | orod andres) Leben anfangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig einen Krieg anfangen to start a war einen Krieg anfangen anfangen, etwas zu tun to begin to do (oder | orod doing)etwas | something sth, to start to do (oder | orod doing)etwas | something sth anfangen, etwas zu tun anfangen, etwas zu tun als Beschäftigung to takeetwas | something sth up anfangen, etwas zu tun als Beschäftigung sie fing an zu singen, sie fing zu singen an she started singing, she began to sing sie fing an zu singen, sie fing zu singen an sie fing an zu singen, sie fing zu singen an Gesangstunden nehmen she took up singing sie fing an zu singen, sie fing zu singen an Gesangstunden nehmen sie fingen an zu streiten, sie fingen zu streiten an they started quarreling (oder | orod to quarrel) sie fingen an zu streiten, sie fingen zu streiten an sie fingen an zu schwatzen umgangssprachlich | familiar, informalumg they started (got to) talking sie fingen an zu schwatzen umgangssprachlich | familiar, informalumg zu rauchen (oder | orod das Rauchen) anfangen to take up smoking, to start smoking zu rauchen (oder | orod das Rauchen) anfangen zu trinken (oder | orod das Trinken) anfangen to take to drinking, to start drinking zu trinken (oder | orod das Trinken) anfangen darauf(hin) fing er an, mich zu beschimpfen thereupon he started insulting me darauf(hin) fing er an, mich zu beschimpfen von etwas zu sprechen anfangen to start talking aboutetwas | something sth von etwas zu sprechen anfangen hätte ich das doch nie angefangen! I wish I had never started all this! hätte ich das doch nie angefangen! ein Geschäft eröffnen (oder | orod anfangen) to open a shop (store besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) ein Geschäft eröffnen (oder | orod anfangen) einen Prozess gegen jemanden anstrengen (oder | orod anfangen) to start (oder | orod take) (legal) proceedings againstjemand | somebody sb, to takejemand | somebody sb to court, to proceed (oder | orod bring [oder | orod file] an action) againstjemand | somebody sb, to suejemand | somebody sb einen Prozess gegen jemanden anstrengen (oder | orod anfangen) unser Nachbar wollte Streit mit mir anfangen our neighbo(u)r wanted to start a row with me unser Nachbar wollte Streit mit mir anfangen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen set (oder | orod go) about anfangen zustande bringen anfangen zustande bringen Beispiele etwas schlau anfangen to set aboutetwas | something sth cleverly etwas schlau anfangen etwas verkehrt (oder | orod am falschen Ende) anfangen to go aboutetwas | something sth the wrong way round, to put the cart before the horse etwas verkehrt (oder | orod am falschen Ende) anfangen ich weiß nicht, wie ich es anfangen soll I don’t know how to go (oder | orod set) about it ich weiß nicht, wie ich es anfangen soll du musst es anders anfangen you must approach it a different way du musst es anders anfangen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen do anfangen tun, machen anfangen tun, machen Beispiele was wirst du heute anfangen? what are you going to do with yourself (oder | orod get up to) today? was wirst du heute anfangen? was hast du die ganze Zeit angefangen? what have you been doing all this time? was hast du die ganze Zeit angefangen? er weiß nicht, was er anfangen soll he doesn’t know what to do with himself er weiß nicht, was er anfangen soll er weiß nicht, was er mit seiner Zeit [mit seinem Geld] anfangen soll he doesn’t know what to do with (oder | orod how to spend) his time [his money] er weiß nicht, was er mit seiner Zeit [mit seinem Geld] anfangen soll mit diesem Wörterbuch ist nichts anzufangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig this dictionary is of no use to anyone mit diesem Wörterbuch ist nichts anzufangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mit ihm ist nichts anzufangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig you can’t get anywhere with him, he’s hopeless mit ihm ist nichts anzufangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wir können mit ihm nichts anfangen er ist nutzlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig we cannot do anything with him, he is of no use to us wir können mit ihm nichts anfangen er ist nutzlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wir können mit ihm nichts anfangen wir begreifen ihn nicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig we don’t know what to make of him wir können mit ihm nichts anfangen wir begreifen ihn nicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mit solchen Leuten kann ich nichts anfangen I have no use for such people mit solchen Leuten kann ich nichts anfangen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „anfangen“: unpersönliches Verb anfangenunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) it begins... Beispiele es fängt an it begins, it is beginning es fängt an „Anfangen“: Neutrum anfangenNeutrum | neuter n <Anfangens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beginning, start, outset, commencement beginning anfangen Anfang start anfangen Anfang outset anfangen Anfang anfangen Anfang commencement anfangen formell | formalform anfangen formell | formalform
„Jun.“: Abkürzung Jun.Abkürzung | abbreviation abk (= Juni) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Jun. Jun. Jun. Jun.
„anfangs“: Adverb anfangsAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) at first, in the beginning, at the start, initially originally at first anfangs zuerst in the beginning anfangs zuerst at the start anfangs zuerst initially anfangs zuerst anfangs zuerst Beispiele anfangs wollte er ihm nicht glauben at first he would not believe him anfangs wollte er ihm nicht glauben anfangs hätte ich es nicht für möglich gehalten I wouldn’t have thought it possible at first anfangs hätte ich es nicht für möglich gehalten originally anfangs ursprünglich anfangs ursprünglich Beispiele anfangs hatte es manche Zweifel gegeben originally there had been some doubts anfangs hatte es manche Zweifel gegeben „anfangs“: Präposition, Verhältniswort anfangsPräposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) at the beginning of at the beginning of anfangs anfangs Beispiele anfangs des Jahres at the beginning of the year anfangs des Jahres